| I am so drained,
| Я так истощен,
|
| I call out and I can’t hear your name
| Я зову и не слышу твоего имени
|
| My pulse through the roof
| Мой пульс выше крыши
|
| Was this all in vain?
| Было ли это все напрасно?
|
| Hot flashes, cold sweats
| Приливы, холодный пот
|
| Where will I find you next?
| Где я найду тебя дальше?
|
| Thoughts flood into my head
| Мысли наводняют мою голову
|
| I’ve woken up to an empty bed
| Я проснулся в пустой постели
|
| Hot flashes, cold sweats
| Приливы, холодный пот
|
| Where will I find you next?
| Где я найду тебя дальше?
|
| thoughts flood into my head
| мысли лезут мне в голову
|
| Please don’t tell me you left me here again
| Пожалуйста, не говори мне, что ты снова оставил меня здесь
|
| Just don’t go back there again
| Просто не возвращайся туда снова
|
| Walking on a knifes edge
| Хождение по лезвию ножа
|
| To keep the blades at bay
| Чтобы держать лезвия в страхе
|
| Hoping for a time that they’d just crack and rust away
| Надеясь на время, что они просто треснут и заржавеют
|
| Silence makes the mind wander
| Тишина заставляет мысли блуждать
|
| Distance makes the body weak
| Расстояние делает тело слабым
|
| Tell me you’re alright
| Скажи мне, что ты в порядке
|
| Please be safe
| Пожалуйста будь осторожен
|
| Always within reach but never close enough
| Всегда в пределах досягаемости, но никогда не достаточно близко
|
| Always within reach but I’m never fast enough
| Всегда в пределах досягаемости, но я никогда не достаточно быстр
|
| I’ve watched a soul bleed out
| Я видел, как душа истекала кровью
|
| Over and over
| Вновь и вновь
|
| I felt my soul bleed out
| Я чувствовал, что моя душа истекает кровью
|
| I can’t go on
| я не могу продолжать
|
| And as I rode with you in the back of the ambulance
| И когда я ехал с тобой в машине скорой помощи
|
| I stopped and I thought
| Я остановился и подумал
|
| Will I ever see you again
| Увижу ли я тебя когда-нибудь снова?
|
| Will you ever open your fucking eyes
| Ты когда-нибудь откроешь свои гребаные глаза
|
| Each step I take is a balancing act
| Каждый шаг, который я делаю, это уравновешивание
|
| A reoccurring spate of heart attacks
| Повторяющаяся волна сердечных приступов
|
| Expecting the worst to come
| Ожидание худшего
|
| Hoping you find the strength to carry on
| Надеюсь, ты найдешь в себе силы продолжать
|
| Knife’s edge
| Лезвие ножа
|
| Knife’s edge
| Лезвие ножа
|
| I still remember every word you said
| Я до сих пор помню каждое твое слово
|
| Knife’s edge
| Лезвие ножа
|
| Knife’s edge
| Лезвие ножа
|
| The weight is lifted along with all the dread
| Вес поднимается вместе со всем страхом
|
| I was so drained
| Я был так истощен
|
| You wear your scars but you’re still here breathing
| Вы носите свои шрамы, но вы все еще здесь дышите
|
| My pulse is subdued
| Мой пульс подавлен
|
| This was not in vain | Это было не зря |