| Disgrace (оригинал) | Бесчестие (перевод) |
|---|---|
| It’s such a shame that you lose at your game | Это такой позор, что ты проигрываешь в своей игре |
| Your disgrace | Ваш позор |
| Hidden hostility and nothing but lies | Скрытая враждебность и ничего, кроме лжи |
| So destroy your life | Так разрушь свою жизнь |
| Go back on your word | Верни свое слово |
| You’re only fooling yourself | Вы только обманываете себя |
| You’re only fooling yourself | Вы только обманываете себя |
| The excess of filth that escapes from your mouth | Избыток грязи, вытекающей изо рта |
| Is enough to deface | Достаточно, чтобы испортить |
| The sweetest embrace | Самые сладкие объятия |
| You are vulgar and crude | Вы вульгарны и грубы |
| No mercy or rue | Нет милосердия или сожаления |
| Your empire and reign | Ваша империя и правление |
| Has fallen from grace | Упал от благодати |
| You live in the sewers of human debris | Вы живете в канализации человеческого мусора |
| You’re bound by your lies and you’ll never be free | Ты связан своей ложью и никогда не будешь свободен |
| Learn to exist in your own world of guile | Научитесь существовать в своем собственном мире хитрости |
| I’ll watch you fall | Я буду смотреть, как ты падаешь |
| As you watch me smile | Когда ты смотришь, как я улыбаюсь |
