| In the silence
| В тишине
|
| In this poisonous room
| В этой отравленной комнате
|
| With no space to breathe
| Без места для дыхания
|
| As you hover and loom
| Когда вы зависаете и вырисовываетесь
|
| Guilt held over my head
| Вина держится над моей головой
|
| It’s to heavy to take
| Это слишком тяжело
|
| I feel myself breaking
| Я чувствую, что ломаюсь
|
| Under the weight of mistakes
| Под тяжестью ошибок
|
| You constantly say
| Ты постоянно говоришь
|
| I have room to improve
| У меня есть возможности для улучшения
|
| ? | ? |
| doesn’t reach higher
| не достигает выше
|
| You never improve
| Вы никогда не улучшаете
|
| This life of these games
| Эта жизнь этих игр
|
| They become so apparent
| Они становятся такими очевидными
|
| And I break through the void
| И я прорываю пустоту
|
| And leave you in torment
| И оставить вас в муках
|
| (Torment)
| (Мучение)
|
| I will be the one who remains unbroken
| Я буду тем, кто останется несломленным
|
| I will be the one who speaks words unspoken
| Я буду тем, кто произносит невысказанные слова
|
| I will be the one who doesn’t accuse
| Я буду тем, кто не обвиняет
|
| I will be the one who doesn’t abuse
| Я буду тем, кто не злоупотребляет
|
| I won’t be the one who constantly blames
| Я не буду тем, кто постоянно обвиняет
|
| I won’t be the one who plays fucking games
| Я не буду тем, кто играет в гребаные игры
|
| I won’t be the one you control anymore
| Я больше не буду тем, кем ты управляешь
|
| I want you to know as I walk out the door
| Я хочу, чтобы вы знали, когда я выхожу за дверь
|
| I can’t ???
| я не могу???
|
| And you shouldn’t have mine
| И у тебя не должно быть моего
|
| You’re dependent and sick
| Вы зависимы и больны
|
| Though you deny, deny
| Хотя вы отрицаете, отрицаете
|
| Disappointing your curse
| Разочарование вашего проклятия
|
| So shut off from life
| Так что отключитесь от жизни
|
| You’re too proud to admit
| Вы слишком горды, чтобы признать
|
| So you lie, you lie
| Итак, ты лжешь, ты лжешь
|
| I can’t save your solace
| Я не могу спасти твое утешение
|
| Cause you’re lacking a heart
| Потому что тебе не хватает сердца
|
| I can’t say you’re broken
| Я не могу сказать, что ты сломался
|
| Though your falling apart
| Хотя ты разваливаешься
|
| I can’t guide you away
| Я не могу увести тебя
|
| From the path you must take
| С пути, который вы должны взять
|
| We will only find ruin
| Мы найдем только разорение
|
| Pain and heartache | Боль и душевная боль |