| Tant de cris en tête, tant de bruit, tant de stress !
| Столько криков в голове, столько шума, столько стресса!
|
| Tout me frappe, tout me blesse, je suis sur la brèche !
| Меня все бьет, все болит, я в пути!
|
| Tout me paraît faux, me paraît trop honnête !
| Мне все кажется неправильным, кажется мне слишком честным!
|
| Paranoïaque, je meurs d’envie de faire encore le vide,
| Параноик, я умираю, чтобы снова очистить свой разум,
|
| De me sentir moins fragile.
| Чтобы чувствовать себя менее хрупким.
|
| Seul, sur le fil du rasoir
| Один, на лезвии бритвы
|
| Je crains le pire chaque fois que quelqu’un parle tout bas.
| Я боюсь худшего, когда кто-то шепчет.
|
| Paranoïaque !
| Параноик!
|
| Seul, sur le fil du rasoir
| Один, на лезвии бритвы
|
| Je crains le pire chaque fois que quelqu’un me dévisage.
| Я боюсь худшего, когда кто-то смотрит на меня.
|
| Paranoïaque !
| Параноик!
|
| Paranoïaque, je meurs d’envie de faire encore le vide,
| Параноик, я умираю, чтобы снова очистить свой разум,
|
| De me sentir moins fragile.
| Чтобы чувствовать себя менее хрупким.
|
| Le jour je crève ! | День, когда я умру! |
| La nuit je tombe !
| Ночью я падаю!
|
| Jamais de trêve, je vis dans l’ombre !
| Никогда не отдыхай, я живу в тени!
|
| Le jour je crève ! | День, когда я умру! |
| La nuit je tombe !
| Ночью я падаю!
|
| Jamais de trêve, je vis dans l’ombre ! | Никогда не отдыхай, я живу в тени! |