| Breatre. | Бретр. |
| Feel. | Чувствовать. |
| See. | Видеть. |
| Awaken in a lie!
| Пробудись во лжи!
|
| Artificial day, I chose to fade out rather than to be living a lie
| Искусственный день, я решил исчезнуть, а не жить во лжи
|
| The clockwork under skin
| Часовой механизм под кожей
|
| What a world is this we fail to realize
| Что это за мир, который мы не можем понять
|
| All our innocence, in a sense is keeping us blind
| Вся наша невинность в некотором смысле делает нас слепыми
|
| All i want is to know
| Все, что я хочу, это знать
|
| to figure what’s wrong with this world!
| понять, что не так с этим миром!
|
| I can’t get that far on my own
| Я не могу зайти так далеко один
|
| We need to believe in something more
| Нам нужно верить во что-то большее
|
| Staying awake is all we’ve got
| Бодрствовать — это все, что у нас есть
|
| to save all we’re living for
| чтобы спасти все, ради чего мы живем
|
| I myst be blind not to see the truth
| Я должен быть слеп, чтобы не видеть правды
|
| Breathe in reality. | Дышите реальностью. |
| Deep enough to see how we’ve been deceived
| Достаточно глубоко, чтобы увидеть, как нас обманули
|
| won’t be relieved. | не успокоится. |
| A shattered diagram of life
| Разрушенная диаграмма жизни
|
| I just keep on returning for answers
| Я просто продолжаю возвращаться за ответами
|
| half asleep I’ve been left out aside
| полусонный, меня оставили в стороне
|
| What’s beneath this ephemeral surface
| Что находится под этой эфемерной поверхностью
|
| and how fragile is this
| и насколько это хрупкое
|
| What truth has been hidden from us?
| Какая истина была скрыта от нас?
|
| I deny to close my eyes and believe it’s irreversable
| Я отказываюсь закрывать глаза и верю, что это необратимо
|
| They made you believe, they, ade you forget
| Они заставили тебя поверить, они заставили тебя забыть
|
| We will never stop till balance’s restored
| Мы никогда не остановимся, пока баланс не будет восстановлен
|
| We just keep on searching a cure for this world
| Мы просто продолжаем искать лекарство от этого мира
|
| I can’t get that far on my own
| Я не могу зайти так далеко один
|
| We need to believe in something more
| Нам нужно верить во что-то большее
|
| Starying awake is all we’ve got
| Не спать - это все, что у нас есть
|
| to save all we’re living for
| чтобы спасти все, ради чего мы живем
|
| I must be blind to see the truth
| Я должен быть слеп, чтобы видеть правду
|
| I must be blind to see the truth
| Я должен быть слеп, чтобы видеть правду
|
| I just feel like wondering «where's our universal mind?»
| Мне просто хочется задаться вопросом: «Где наш вселенский разум?»
|
| Whay aren’t we returning into what we really are?
| Почему мы не возвращаемся к тому, что мы есть на самом деле?
|
| Today a new dawn has arisen. | Сегодня взошла новая заря. |
| We can’t get that far on our own
| Мы не можем зайти так далеко сами
|
| We need to believe in something more. | Нам нужно верить во что-то большее. |
| We’ll stay awake for all
| Мы будем бодрствовать для всех
|
| we’ve got
| мы получили
|
| And save all we’re living for
| И спаси все, ради чего мы живем
|
| I won’t stand blind for we can see the Truth | Я не буду оставаться слепым, потому что мы можем видеть Истину |