| Burn You Insane (оригинал) | Сжечь Тебя До Безумия (перевод) |
|---|---|
| A pack of dogs on my heels | Стая собак по пятам |
| And a sun starved burning inside the skull | И солнце голодало, горя внутри черепа |
| Tactile sensation | Тактильные ощущения |
| Vision quest revered | Квест видения почитается |
| Storm battered shades are drawn | Штормовые оттенки нарисованы |
| The true maelstrom proceeds | Настоящий водоворот продолжается |
| Past bring forth the vessel | Прошлое приносит судно |
| And push back the tide | И оттолкнуть волну |
| Unhinged in ethereality | Расстроенный в эфирной реальности |
| Genesis of gnosis redefined | Генезис гнозиса переосмыслен |
| Evacuate the crumbling cityscape | Эвакуируйте разрушающийся городской пейзаж |
| Let it burn | Пусть горит |
| I’ve got what I need | У меня есть то, что мне нужно |
| Past bring forth the vessel | Прошлое приносит судно |
| And push back the tide | И оттолкнуть волну |
| Gods got everything you want and | Боги получили все, что вы хотите, и |
| It will burn you insane | Это сожжет вас с ума |
| Examination begets | Экзамен порождает |
| Revelation begets investigation | Откровение порождает расследование |
| Pre ego dawn state revealed | Выявлено пред-эго-рассветное состояние |
| Entrenched in the nucleus | Закрепился в ядре |
| Made external through sacrament | Сделано внешним через таинство |
