| There is a place in hell for you
| Для тебя есть место в аду
|
| For each minute suffered, for each day survived
| За каждую выстраданную минуту, за каждый прожитый день
|
| Paradise lost to heavens and hells
| Рай потерян для небес и адов
|
| Have we emerged as that fallen grace?
| Появились ли мы как эта падшая благодать?
|
| As adam who casts the first stone
| Как адам, который первым бросит камень
|
| As eve who is first raped
| Как первая изнасилованная Ева
|
| Sister rise up to take your place
| Сестра встань, чтобы занять твое место
|
| Shatter our hearts — rearrange us as one
| Разбей наши сердца — перестрой нас воедино
|
| So I may know beauty as well as hate
| Так что я могу знать красоту так же, как и ненависть
|
| Sister rise up to take your place
| Сестра встань, чтобы занять твое место
|
| …and she writhes in tear-stained sheets
| …и она корчится в заплаканных простынях
|
| Through fevered nightmares and whispered screams
| Через лихорадочные кошмары и шепчущие крики
|
| Gifts of filth from a heaven divine
| Дары грязи с небес божественных
|
| Revealer of secrets and bringer of lies
| Раскрыватель тайн и лжец
|
| As silently death is companion
| Как молча смерть спутник
|
| Through each breath of death she takes
| Через каждое дыхание смерти она принимает
|
| Hers is an anguish he can never know or understand
| Ее мучение, которое он никогда не узнает и не поймет
|
| Under the shelter of his heaven we dance
| Под покровом его небес мы танцуем
|
| And await the violations his angels bring
| И ждите нарушений, которые приносят его ангелы
|
| In this world that is hell
| В этом мире это ад
|
| Sister rise up to take your place
| Сестра встань, чтобы занять твое место
|
| Shatter our hearts — rearrange us as one
| Разбей наши сердца — перестрой нас воедино
|
| So I may know beauty as well as hate
| Так что я могу знать красоту так же, как и ненависть
|
| Sister rise up to take your place
| Сестра встань, чтобы занять твое место
|
| Shatter our hearts and rearrange us as one
| Разбей наши сердца и преврати нас в одно целое
|
| Have we emerged as that fallen grace?
| Появились ли мы как эта падшая благодать?
|
| For she who is lost
| Для той, кто потерян
|
| For she who is shamed
| Для той, кто стыдится
|
| For she who the world looks black
| Для той, кто мир выглядит черным
|
| Wonder not whose heaven crushes you
| Не удивляйтесь, чьи небеса сокрушают вас
|
| When sin and slavery is all that is offered you | Когда грех и рабство - это все, что тебе предлагают |