| To touch. | Трогать. |
| to taste.
| пробовать.
|
| She flows like a river of bass vibration.
| Она течет, как река басовых вибраций.
|
| To touch. | Трогать. |
| to taste.
| пробовать.
|
| She flows like a river of bass vibration.
| Она течет, как река басовых вибраций.
|
| Sweet water. | Сладкая вода. |
| sweet water.
| сладкая вода.
|
| To touch. | Трогать. |
| to taste.
| пробовать.
|
| You flow like a river of bass vibration.
| Ты течешь, как река басовых вибраций.
|
| Sunshine surrounds me.
| Солнце окружает меня.
|
| Showering above their greed.
| Душ выше их жадности.
|
| Sunshine surrounds me.
| Солнце окружает меня.
|
| Showering above the greed.
| Душ выше жадности.
|
| To touch. | Трогать. |
| to taste.
| пробовать.
|
| You flow like river of bass vibration.
| Ты течешь, как река басовых вибраций.
|
| To touch. | Трогать. |
| to taste.
| пробовать.
|
| You flow like a river of bass vibration.
| Ты течешь, как река басовых вибраций.
|
| Take me down.
| Спусти меня.
|
| To your river of sweet release.
| К твоей реке сладкого освобождения.
|
| Take me down.
| Спусти меня.
|
| To your river of sweet relief.
| К вашей реке сладкого облегчения.
|
| Everyone is sleeping.
| Все спят.
|
| This needle is release.
| Эта игла освобождена.
|
| Sitting on a mountain.
| Сидя на горе.
|
| Companies could see.
| Компании могли видеть.
|
| Listening to a whisper.
| Слушая шепот.
|
| To touch. | Трогать. |
| to taste.
| пробовать.
|
| You flow like a river of bass vibration.
| Ты течешь, как река басовых вибраций.
|
| What is in the thornbush.
| Что находится в терновнике.
|
| A thornbush in my head.
| Терновый куст в моей голове.
|
| Im a snowstorm. | Я метель. |
| Im a shaker.
| Я шейкер.
|
| Sometimes I regret the things I say.
| Иногда я сожалею о том, что говорю.
|
| To touch. | Трогать. |
| to taste.
| пробовать.
|
| She flows like a river of bass vibration.
| Она течет, как река басовых вибраций.
|
| Take me down.
| Спусти меня.
|
| To your river of sweet release.
| К твоей реке сладкого освобождения.
|
| Take me down.
| Спусти меня.
|
| To your river of sweet relief.
| К вашей реке сладкого облегчения.
|
| From chelsea to essex. | От Челси до Эссекса. |
| every room.
| каждая комната.
|
| In every sweet cocoon.
| В каждом сладком коконе.
|
| Chelsea to essex. | Челси в Эссекс. |
| in every room.
| в каждой комнате.
|
| In every sweet cocoon.
| В каждом сладком коконе.
|
| Sometimes I feel her coming
| Иногда я чувствую ее приближение
|
| From the other side of the world.
| С другой стороны мира.
|
| Sometimes I feel her coming
| Иногда я чувствую ее приближение
|
| From the other side of the world.
| С другой стороны мира.
|
| To touch. | Трогать. |
| to taste.
| пробовать.
|
| She flows like a river of bass vibration. | Она течет, как река басовых вибраций. |