| Drive boy dog boy | Веди, мальчик-пёс, гони вожделеньем |
| Dirty numb angel boy | Грязный, онемевший ангел во тьме |
| In the doorway boy | В проёме двери — твой мраморный профиль |
| She was a lipstick boy | Она — мальчик с помадой крови на губах |
| She was a beautiful boy | Она была мальчиком с лицом полнолуния |
| And tears boy | И слёзы, мальчик, соль на острие ресниц |
| And all in your inner space boy | И всё бурлит в твоих немых глубинах |
| He had hand girls boy | Он собирал в ладони дев — и их касался |
| And steel boy | И был сталью, мальчик — холоден, как лезвие |
| He had chemicals boy | Он знал химозный вкус запретных снадобий |
| I’ve grown so close to you boy | Я стал к тебе так близок, как водоросль к приливу |
| And you just groan boy | А ты лишь стонешь — будто ветер в старых трубах |
| She said come over come over | Она сказала: «Приди, приди…» — как зов ручья издалека |
| She smiled at you boy | Она улыбнулась — лёгкий вздох зари тебе, мальчик |
| Let your feelings slip boy | Позволь чувствам истечь, как сок из свежей лозы |
| But never your mask boy | Но никогда не роняй маску — свой фарфоровый шлем |
| Random blonde boy | Случайный блондин — комета в столпотворенье теней |
| High density rhythm blonde boy | Ритм высокой плотности — блондин гудит, как рельсы |
| Blonde country | Страна светловолосых — выцветшее эхо лета |
| Blonde high density | Блондин высокой плотности — как пшеница в зной |
| You are my drug boy | Ты — мой наркотик, мой запретный мираж |
| You’re real boy | Ты настоящ, мальчик, как слеза на щеке у идола |
| Speak to me boy | Говори со мной, мальчик, сквозь мартовский туман |
| Dog dirty numb cracking boy | Пёс, грязный, онемевший, треснувший в сердце |
| You’re getting wet boy | Ты намокаешь, мальчик, как трава под ливнем |
| Big big time boy | Большое-большое время — как туча над кладбищем |
| Acid bear boy | Кислотный медведь — мальчик в шкуре галлюцинаций |
| Babes and babes | Красавицы и красавицы — рой мотыльков у фонаря |
| And babes and babes and babes | И все, и все, и все — волной безымянной |
| And remembering nothing boy | И помнишь ничего, мальчик, как пустой стакан |
| Do you like my tin horn boy | Нравится ли тебе мой жестяной рожок, мальчик? |
| It get wet like an angel | Он становится влажным, как ангел после грозы |
| Derailed | Сошёл с рельсов |
| You got a velvet mouth | У тебя бархатный рот — кусок ночной темноты |
| You’re so succulent and beautiful | Ты так сочен и прекрасен — как плод в росе рассвета |
| Shimmering and dirty | Мерцающий и грязный — как лужа под неоном |
| Wonderful and hot time | Восхитительное, жаркое мгновение на грани беспечности |
| On your telephone line | На твоём телефонном проводе — дрожь вселенной |
| And God and everything | И Бог, и всё сущее между витками медной змеи |
| On your telephone | На твоём телефоне — размытый лик бытия |
| And in walk an angel | И входит ангел — как луч в заброшенный склеп |
| Look at me mum | Смотри на меня, мама — я стал тенью на стене |
| Squatting pissed in the tube hole | На корточках, пьяный, в пасти подземки |
| At Tottenham Court Road | На Tottenham Court Road, где эхо играет на костях |
| I just come out of the ship | Я только что вышел из корабля — солёный и пустой |
| Talking to the most blonde I ever met | Говорю с самой светлой из встреченных мною теней |
| Shouting lager lager lager lager | Кричу: лагер, лагер, лагер, лагер — волна за волной |
| Shouting lager lager lager lager | Кричу: лагер, лагер, лагер, лагер — в гулкой пустоте |
| Shouting lager lager lager lager | Кричу: лагер, лагер, лагер, лагер — как псалом без слов |
| Shouting lager lager lager | Кричу: лагер, лагер, лагер — гортанное эхо |
| Shouting mega mega white thing | Кричу: мега-мега белая штука — комета в пустоте |
| Mega mega white thing | Мега-мега белая штука — плывёт по венам |
| Mega mega white thing | Мега-мега белая штука — крошится снегом |
| Mega mega | Мега-мега — как отблеск на стекле |
| Shouting lager lager lager lager | Кричу: лагер, лагер, лагер, лагер — волна за волной |
| Mega mega white thing | Мега-мега белая штука — крик без ответа |
| Mega mega white thing | Мега-мега белая штука — шёпот стекла |
| So many things to see and do In the tube hole | Так много здесь видеть и делать — в пропасти метро |
| True blonde going back to Romford | Настоящий блондин возвращается в Ромфорд |
| Mega mega mega going back to Romford | Мега, мега, мега — назад в Ромфорд, где тянет сыростью |
| Hi mum are you having fun | Привет, мама! Ты веселишься там, вдалеке? |
| And now are you on your way | А теперь ты в пути — сквозь проулки времени |
| To a new age tension headache | К новому веку — головной боли напряжения |