| everything.
| все.
|
| I’m invisible.
| Я невидимый.
|
| an eraser of love. | ластик любви. |
| an eraser of love.
| ластик любви.
|
| why don’t you call me I feel like flying in two.
| почему бы тебе не позвонить мне, я чувствую, что летаю надвое.
|
| I’m invisible.
| Я невидимый.
|
| an eraser of love. | ластик любви. |
| an eraser of love.
| ластик любви.
|
| why don’t you call me I feel like flying in two.
| почему бы тебе не позвонить мне, я чувствую, что летаю надвое.
|
| an eraser of love. | ластик любви. |
| an eraser of love.
| ластик любви.
|
| I don’t dream. | Я не мечтаю. |
| (ice cream.) I scream so much.
| (мороженое.) Я так много кричу.
|
| you know what I mean. | если вы понимаете, о чем я. |
| this electric stream.
| этот электрический поток.
|
| and my tears in league with the wires
| и мои слезы в союзе с проводами
|
| and energy and my machine.
| и энергия и моя машина.
|
| this is my beautiful dream.
| это мой прекрасный сон.
|
| I’m hurting no one. | Я никому не причиняю вреда. |
| hurting no one.
| никому не причиняя вреда.
|
| I want to give you everything.
| Я хочу дать тебе все.
|
| I want to give you energy.
| Я хочу дать тебе энергию.
|
| I want to give a good thing.
| Я хочу дать хорошую вещь.
|
| I want to give you everything.
| Я хочу дать тебе все.
|
| everything.
| все.
|
| in one final scream of love who could
| в одном последнем крике любви, кто мог
|
| climb this high she looks beautiful
| подняться так высоко она выглядит красиво
|
| like a child I feel tears.
| как ребенок, я чувствую слезы.
|
| and I want to scream.
| и я хочу кричать.
|
| you know what I mean cause this is hurting no one.
| вы знаете, что я имею в виду, потому что это никому не вредит.
|
| an eraser of love.
| ластик любви.
|
| hurt. | повредить. |
| the necessary feeling.
| необходимое ощущение.
|
| why don’t you call me I feel like flying in two.
| почему бы тебе не позвонить мне, я чувствую, что летаю надвое.
|
| an eraser of love. | ластик любви. |