| Back to the window of the lost ilussions
| Назад к окну потерянных иллюзий
|
| Reminding the sea of forgotten emotions
| Напоминание о море забытых эмоций
|
| Where clouds of emptiness fill the sky
| Где облака пустоты заполняют небо
|
| the answer to the riddle lies murdered
| ответ на загадку лежит убитый
|
| Opening the door to the invisible
| Открывая дверь в невидимое
|
| waiting for the imperceptible
| в ожидании незаметного
|
| guided by the trace of my bleeding wounds
| руководствуясь следами моих кровоточащих ран
|
| I am searching for my own forgiveness
| Я ищу свое собственное прощение
|
| Now I just hear the silence so noisy
| Теперь я просто слышу тишину, такую шумную
|
| now I only can look into the dark
| теперь я могу смотреть только в темноту
|
| seeking the cure to my own deception
| ищу лекарство от собственного обмана
|
| I close my eyes to the past
| Я закрываю глаза на прошлое
|
| Getting closer to the mirror
| Приближаемся к зеркалу
|
| I can see the other side of the end
| Я вижу другую сторону конца
|
| guided by the trace of my bleeding wounds
| руководствуясь следами моих кровоточащих ран
|
| I am searching for my own forgiveness
| Я ищу свое собственное прощение
|
| Escaping from the beauty of this tragic Me
| Убегая от красоты этого трагического Меня
|
| I fall free into the arms of my next past. | Я свободно падаю в объятия своего следующего прошлого. |