| Where can you draw the limit for deception?
| Где можно провести предел обману?
|
| when is the final frustration?
| когда окончательное разочарование?
|
| How can I find the source of control?
| Как найти источник контроля?
|
| Does my pain increases your strenght?
| Моя боль увеличивает твою силу?
|
| I am looking for the way out
| Я ищу выход
|
| to stop the screaming of the soul
| остановить крик души
|
| to understand the reasons to be
| чтобы понять причины быть
|
| to decifer the strange riddle of interaction
| разгадать странную загадку взаимодействия
|
| I am at the gates of deception
| Я у ворот обмана
|
| Your false concern
| Ваше ложное беспокойство
|
| misleads my sacrifice
| вводит в заблуждение мою жертву
|
| impurity inundates
| примесь затопляет
|
| usurping my genuine intention
| узурпировать мое истинное намерение
|
| fragments of my innocence
| осколки моей невинности
|
| Stunt of a dream
| Трюк мечты
|
| Leaving just the ruin of a paradise for rent
| Оставив только руины рая в аренду
|
| Like a laughing joker
| Как смеющийся шутник
|
| conditions appear to me
| мне кажутся условия
|
| to show my own desolation
| чтобы показать мое собственное опустошение
|
| to demonstrate the misery of existence
| показать убогость существования
|
| saddly dressed like ilussory hope. | печально одетый, как иллюзорная надежда. |