| Are you here again?
| Ты снова здесь?
|
| Dernged metal head
| Поврежденная металлическая голова
|
| Only crap into your brain
| Только дерьмо в ваш мозг
|
| Misguided and loudmouth
| Заблуждающийся и громкий
|
| Sleeping through the cracks
| Сон через трещины
|
| Let your tongue speak lies
| Пусть твой язык говорит ложь
|
| Get down into the pit
| Спускайся в яму
|
| And welcome to our show
| И добро пожаловать на наше шоу
|
| (bow to the)
| (поклониться)
|
| Cursed bloody night
| Проклятая кровавая ночь
|
| You were on the road when we were
| Вы были в дороге, когда мы были
|
| (ready to die)
| (готов умереть)
|
| Cursed bloody night
| Проклятая кровавая ночь
|
| We’re playing on stage but you’ve still hanging around
| Мы играем на сцене, но ты все еще торчишь
|
| Lazy bastard!
| Ленивый ублюдок!
|
| You’re the king of the net
| Вы король сети
|
| The ultimate guitar hero
| Абсолютный герой гитары
|
| But at the end of the day
| Но в конце дня
|
| You’re just a fucking joke
| Ты просто чертова шутка
|
| Please take a look on the mirror
| Пожалуйста, взгляните на зеркало
|
| Tell me: what do you see?
| Скажи мне: что ты видишь?
|
| My sister will always say: («Fuck shake!»)
| Моя сестра всегда скажет: («Да бля!»)
|
| Get your dirty hands off me
| Убери от меня свои грязные руки
|
| (bow to the)
| (поклониться)
|
| Cursed bloody night
| Проклятая кровавая ночь
|
| You were on the road when we were
| Вы были в дороге, когда мы были
|
| (ready to die)
| (готов умереть)
|
| Cursed bloody night
| Проклятая кровавая ночь
|
| We’re playing on stage but you’ve still hanging around
| Мы играем на сцене, но ты все еще торчишь
|
| Hey loser wake up!
| Эй, неудачник, проснись!
|
| Iron fist is your name
| Железный кулак – ваше имя
|
| Blood — fire and death
| Кровь — огонь и смерть
|
| Agent of metal — master of steel
| Агент металла — мастер стали
|
| And so on and so forth
| И так далее
|
| Fake leader of the pack
| Поддельный лидер стаи
|
| Of five brainless junkyards
| Из пяти безмозглых свалок
|
| True defender of the faith
| Истинный защитник веры
|
| Mind your own fuckin' business
| Займись своим гребаным делом
|
| «Next time, next time
| «В следующий раз, в следующий раз
|
| I’ll be the for sure…»
| Я обязательно буду…»
|
| «Don't give up little kids
| «Не бросайте маленьких детей
|
| I swear, you fucking rule man!»
| Клянусь, ты, черт возьми, правитель!»
|
| «Oh shit! | "Вот дерьмо! |
| It’s raining now
| Сейчас идет дождь
|
| I cannot move, oh sorry dudes…»
| Я не могу двигаться, извините, чуваки…»
|
| Restless (Parasite)
| Беспокойный (Паразит)
|
| You fuckin' die
| Ты чертовски умрешь
|
| Bitch! | Сука! |