| You killed my pregnant wife
| Ты убил мою беременную жену
|
| And put to death my son before birth
| И умертвить моего сына еще до рождения
|
| You ripped their melted life
| Ты разорвал их расплавленную жизнь
|
| By pushing the knife up to the hilt
| Подталкивая нож к рукоятке
|
| Before the court you smile
| Перед судом ты улыбаешься
|
| Some money are worth more than their law
| Некоторые деньги стоят больше, чем их закон
|
| You’re guilty but you’ll not die
| Ты виновен, но ты не умрешь
|
| And justice will not be done at all
| И справедливости не будет вообще
|
| I cannot live anymore
| я больше не могу жить
|
| I will drag you in the tomb
| Я затащу тебя в могилу
|
| I seek not hope where there’s none
| Я не ищу надежды там, где ее нет
|
| Justice’s done, your life is (gone)
| Справедливость свершилась, твоя жизнь (ушла)
|
| (Gavel's bang)
| (удар молотка)
|
| This sound will make you dead
| Этот звук сделает тебя мертвым
|
| (Gavel's bang)
| (удар молотка)
|
| This sound will make you dead
| Этот звук сделает тебя мертвым
|
| I stared you in the eyes
| Я смотрел тебе в глаза
|
| And breathed the smell of blood in the air
| И вдохнул запах крови в воздухе
|
| You had no place to hide
| Тебе негде было спрятаться
|
| By the bullet headed toward your head
| Пулей, направленной к вашей голове
|
| Before the court I smile
| Перед судом я улыбаюсь
|
| My vengeance is worth more than their law
| Моя месть стоит больше, чем их закон
|
| I’m guilty and I will die
| Я виноват, и я умру
|
| But this time justice is truly done
| Но на этот раз справедливость восторжествовала.
|
| I cannot live anymore
| я больше не могу жить
|
| I will drag you in the tomb
| Я затащу тебя в могилу
|
| I seek not hope where there’s none
| Я не ищу надежды там, где ее нет
|
| Justice’s done, your life is (gone)
| Справедливость свершилась, твоя жизнь (ушла)
|
| Asphyxia, back-breaking, beheading, blowing from a gun, Blood Eagle,
| Удушье, изнурение, обезглавливание, дуновение из ружья, Кровавый орел,
|
| Catherine wheel, firing squad, gas chamber, hanging, immurement, impalement,
| Екатерининское колесо, расстрел, газовая камера, повешение, замуровывание, посадку на кол,
|
| injection, pendulum, slow slicing, starvation, stoning, thumbscrew
| инъекция, маятник, медленное нарезание, голодание, забивание камнями, винт с накатанной головкой
|
| I cannot live anymore
| я больше не могу жить
|
| I will drag you in the tomb
| Я затащу тебя в могилу
|
| I seek not hope where there’s none
| Я не ищу надежды там, где ее нет
|
| Justice’s done, your life is (gone)
| Справедливость свершилась, твоя жизнь (ушла)
|
| (Gavel's bang)
| (удар молотка)
|
| This sound will make you dead
| Этот звук сделает тебя мертвым
|
| (Gavel's bang)
| (удар молотка)
|
| This sound will make you dead | Этот звук сделает тебя мертвым |