| È sabato sera vorresti fare di tutto
| Это субботняя ночь, ты хочешь сделать все
|
| Ma tu non sai con chi farlo
| Но вы не знаете, с кем это сделать
|
| E quindi scrivi su un gruppo
| А потом написать о группе
|
| Sempre solite cose
| Всегда одни и те же вещи
|
| Sempre il solito posto
| Всегда одно и то же место
|
| Volevi stare con lei
| Ты хотел быть с ней
|
| Ma lei non ti ha risposto
| Но она не ответила тебе
|
| E sarà il caldo
| И будет тепло
|
| E sarà il freddo
| И будет холодно
|
| E sarà l’università
| И это будет университет
|
| Ma stasera come sempre di uscire non mi va
| Но сегодня, как всегда, я не хочу выходить на улицу
|
| Di parlare con le donne della disparità
| Говорить с женщинами о неравенстве
|
| Mangiando convinte Tofu e Seitan
| Еда убедила Тофу и Сейтана
|
| Passa un’altra notte
| Проведите еще одну ночь
|
| Passa un’altra ora, ah
| Проходит еще час, ах
|
| Lei che s’innamora
| Она влюбляется
|
| Lei che resta sola
| Она остается одна
|
| Passa un’altra notte, eh
| Проведите еще одну ночь, да
|
| Passa un’altre ora, ah
| Проведите еще час, ах
|
| Lei che s’innamora
| Она влюбляется
|
| Lei che resta sola
| Она остается одна
|
| Lei che fa la coatta
| Она, кто пальто
|
| Prende tutto e scappa
| Он берет все это и убегает
|
| Perché quello che ha ormai non le basta
| Потому что того, что у нее есть сейчас, ей недостаточно.
|
| Lei che fa la cotta
| Она, кто делает раздавить
|
| Prende tutto e scappa
| Он берет все это и убегает
|
| Perché quello che ha ormai non le basta più
| Потому что того, что у нее есть сейчас, ей уже недостаточно.
|
| Non le basta più
| Ей уже мало
|
| Mi vuole così tanto che si inventa un gioco
| Он так сильно хочет меня, что придумывает игру
|
| In cui fa finta di volermi poco
| В котором он притворяется, что хочет меня немного
|
| Dove mi risponde a tono
| Где он отвечает мне тем же
|
| In cui non si comporta a modo
| В котором он не ведет себя так
|
| Mi porta a vedere un film lento
| Это приводит меня к медленному фильму
|
| Prima mi siedo e poi mi addormento
| Сначала я сажусь, а потом засыпаю
|
| Parla da ore ed io non la reggo
| Он говорит часами, и я не могу этого вынести.
|
| In bocca un drum che però è sempre spento
| Во рту барабан, который всегда выключен
|
| Pago io
| Я плачу
|
| Spendo una piotta perché è fan del bio
| Я трачу пиотту, потому что он фанат биографии.
|
| Ha un modo tutto suo di credere in Dio
| У него свой способ веры в Бога
|
| Mi porta a una mostra a vedere quadri
| Он ведет меня на выставку, чтобы увидеть картины
|
| He se avessi tempo farei anche io
| Он, если бы у меня было время, я бы тоже
|
| Però mi piace e pure tanto
| Но мне нравится и даже больше
|
| Non so cantare eppure canto
| Я не умею петь, но я пою
|
| Davanti agli altri mi bacia a stampo
| На глазах у других он целует меня как слепок
|
| Fa la coatta io faccio il coatto
| Он вынужденный, я делаю принудительный
|
| Passa un’altra notte, eh
| Проведите еще одну ночь, да
|
| Passa un’altre ora, ah
| Проведите еще час, ах
|
| Lei che s’innamora
| Она влюбляется
|
| Lei che resta sola
| Она остается одна
|
| Passa un’altra notte, eh
| Проведите еще одну ночь, да
|
| Passa un’altre ora, ah
| Проведите еще час, ах
|
| Lei che s’innamora
| Она влюбляется
|
| Lei che resta sola
| Она остается одна
|
| Lei che fa la coatta
| Она, кто пальто
|
| Prende tutto e scappa
| Он берет все это и убегает
|
| Perché quello che ha ormai non le basta
| Потому что того, что у нее есть сейчас, ей недостаточно.
|
| Lei che fa la coatta
| Она, кто пальто
|
| Prende tutto e scappa
| Он берет все это и убегает
|
| Perché quello che ha ormai non le basta più
| Потому что того, что у нее есть сейчас, ей уже недостаточно.
|
| Più, non le basta più, più
| К тому же ей уже мало
|
| E non le basta più
| И ей уже мало
|
| E poi mi tratta male e non le basta più
| А то она плохо ко мне относится и уже не хватает
|
| Non mi vuole parlare, non le basta più
| Она не хочет со мной разговаривать, ей этого уже мало
|
| E non le basta più
| И ей уже мало
|
| E non mi basta più
| И мне уже мало
|
| E non le basta più
| И ей уже мало
|
| Non sa più come amare, non le basta più
| Она больше не умеет любить, ей уже мало
|
| E non vuole cambiare non le basta più
| И она не хочет меняться, ей этого уже мало
|
| E non le basto più e non le basta più
| И ей уже мало и ей уже мало
|
| Lei che fa la coatta
| Она, кто пальто
|
| Lei scappa
| Она убегает
|
| Perché quello che ha ormai non le basta
| Потому что того, что у нее есть сейчас, ей недостаточно.
|
| Lei che fa la coatta
| Она, кто пальто
|
| Prende tutto e scappa
| Он берет все это и убегает
|
| Perché quello che ha ormai non le basta
| Потому что того, что у нее есть сейчас, ей недостаточно.
|
| Più, Più, non le basta più
| Пиу, Пиу, ей уже мало
|
| Più, Più, non le basta più | Пиу, Пиу, ей уже мало |