| Comin' through, bumpin' screw, blowin' sweet red hair
| Прохожу, натыкаюсь на винт, дую сладкие рыжие волосы
|
| Bitches slippin' I ain’t trippin' it’s a family affair
| Суки скользят, я не спотыкаюсь, это семейное дело
|
| If ya click ain’t family then ya click ain’t shit
| Если ты нажмешь, это не семья, тогда ты нажмешь, это не дерьмо
|
| Most niggas come around ya just to ride ya dick
| Большинство нигеров приходят к тебе, чтобы покататься на твоем члене.
|
| Cause ya got deep investments in the girl called crack
| Потому что у тебя большие инвестиции в девушку по имени крэк
|
| And ya pimp her and ya pipe her and she pay fo' yo Lac
| И ты сутенеришь ее, и ты ей трубишь, и она платит за йо Лак
|
| Fool, you make a lot of money but cha' talk too much
| Дурак, ты зарабатываешь много денег, но слишком много говоришь
|
| Countin' chickens that just eggs’ll get cha' caught in a fuss
| Считать цыплят, что просто яйца попадут в суету
|
| Makin' false accusations, fake boot in yo mug
| Делаю ложные обвинения, фальшивый ботинок в кружке
|
| Niggas trippin on that click’ll take yo life and yo drugs
| Ниггеры спотыкаются о этот клик, я заберу твою жизнь и твои наркотики.
|
| Cause out here ain’t no love, just Miller’s and killers
| Потому что здесь нет любви, только Миллер и убийцы
|
| And some trilla life ass niggas, pimpin' hoes like gorillas
| И какие-то ниггеры-триллеры, мотыги-сутенерши, как гориллы
|
| Niggas in Caddys say scrilla but to me it’s just ends
| Ниггеры в Caddys говорят scrilla, но для меня это просто конец
|
| I’d rather roll 96' Lac than a 83' Benz
| Я лучше катаюсь на 96-футовом лаке, чем на 83-футовом мерсе
|
| If you got murderers in yo family put cho' blunt in the air
| Если у вас есть убийцы в вашей семье, поднимите чо тупой в воздух
|
| Flippin' and dippin' me and yo chicken, it’s a family affair
| Flippin 'и dippin' меня и цыпленка, это семейное дело
|
| Candy paint, sweets and dank, it’s a family affair
| Конфетная краска, сладости и сырость, это семейное дело
|
| Candy paint, sweets and dank, it’s a family affair
| Конфетная краска, сладости и сырость, это семейное дело
|
| It’s a family affair, it’s a family affair
| Это семейное дело, это семейное дело
|
| Candy paint, sweets and dank, it’s a family affair
| Конфетная краска, сладости и сырость, это семейное дело
|
| Candy paint, sweets and dank, it’s a family affair
| Конфетная краска, сладости и сырость, это семейное дело
|
| Candy paint, sweets and dank, it’s a family affair
| Конфетная краска, сладости и сырость, это семейное дело
|
| It’s a family affair, it’s a family affair
| Это семейное дело, это семейное дело
|
| Candy paint, sweets and dank, it’s a family affair
| Конфетная краска, сладости и сырость, это семейное дело
|
| Port Arthur, Texas represented by long lines and G’s
| Порт-Артур, штат Техас, представлен длинными очередями и буквами G.
|
| Where niggas’ll fuck you out cho' money, yo mind, yo keys
| Где ниггеры будут трахать тебя за деньги, йоу ум, йоу ключи
|
| From the days of Pugh boys, tries and Mickey D’s fight
| Со времен мальчиков Пью, попыток и драки Микки Д.
|
| The fact that Beans was tight, B.V. on Sunday night
| Тот факт, что Бобы были тугими, BV в воскресенье вечером
|
| We had the first family, C and Mr. Chris Brown
| У нас была первая семья, Си и мистер Крис Браун.
|
| My niggas DJ and Leroy was puttin' shit down
| Мои ниггеры, ди-джей и Лерой, заткнули дерьмо.
|
| My DJ burns Volvo, Ski-Daddy and Big Mitch
| Мой ди-джей сжигает Volvo, Ski-Daddy и Big Mitch
|
| J.B. and Big Bun one crazy son of a bitch
| JB и Big Bun один сумасшедший сукин сын
|
| Y.G.'s, Lil' Daze, Rat Raw, and Ty B. and the rest
| YG's, Lil' Daze, Rat Raw, Ty B. и остальные
|
| The Louis Manor Posse, some of Port Arthur’s best
| The Louis Manor Posse, одни из лучших в Порт-Артуре
|
| And Carver Terrace, known as Jesse Prince House
| И Карвер-Террас, известная как Дом Джесси Принса.
|
| Westside got that way and that power will dismiss y’all
| Вестсайд получил такой путь, и эта сила уволит вас всех
|
| BJ, Savanah, 5−0-3, 8th Street and mini-mart
| BJ, Савана, 5−0-3, 8-я улица и мини-маркет
|
| Reventual and Beverly’s is full of fools with plenty heart
| Reventual and Beverly's полна дураков с большим сердцем
|
| And Villa, Main, Jefferson, Rampart longs in ya face
| И Вилла, Мейн, Джефферсон, Рампарт тоскуют по твоему лицу
|
| With Swisha Sweet Houses all over the place
| С Swisha Sweet Houses повсюду
|
| Cause it’s a family affair
| Потому что это семейное дело
|
| Hold up, gots to holla at the playas from my city
| Подожди, поприветствуй меня на спектаклях из моего города
|
| Real, trill ballers makin' half ass hustlers look shitty
| Настоящие, трилл-боллеры, заставляющие полузадниц-хастлеров выглядеть дерьмово
|
| Talkin' bout Linda Brown, Kita Shirley scratch
| Разговор о Линде Браун, царапине Кита Ширли
|
| That chicken coupe, with a flock of birds ready to hatch
| Этот курятник со стаей птиц, готовых вылупиться
|
| Lil' Earl, Big Boy fool and Percy Blake our brew
| Lil 'Earl, Big Boy дурак и Percy Blake наше пиво
|
| Lil' Block, O.B., Squeak can’t forget about you
| Lil' Block, O.B., Squeak не может забыть о тебе
|
| B.J., Kiyay, Spoon-Guy we been down here long
| B.J., Kiyay, Spoon-Guy, мы здесь давно
|
| Lil' Lynn and K-I-R yeah them boys real strong
| Lil 'Lynn и K-I-R, да, они очень сильные мальчики
|
| Gary Ellis, B. Cricket, Dooky, Shandre Shagg
| Гэри Эллис, Б. Крикет, Дуки, Шандре Шэгг
|
| J-Will, Kite, the sinuses’ll kill smokin' big bags
| J-Will, Kite, носовые пазухи убьют курящие большие сумки
|
| Wreckin' Crew, R-B-J, Lucky’s in the shack
| Wreckin ' Crew, R-B-J, Lucky's в хижине
|
| Yeah that P.A. | Да, что P.A. |
| click, they got them stacks and that’s a fact
| нажмите, они получили их стопки, и это факт
|
| I’m a pimp ass nigga, so I collect riches
| Я ниггер-сутенер, поэтому я собираю богатства
|
| Don’t spend my time trickin' with hoes
| Не тратьте мое время на обман с мотыгами
|
| Ain’t supposed to hang with no snitches
| Не должен висеть без стукачей
|
| Now niggas down with this, or down for offerin' shallow pockets
| Теперь ниггеры долой это или долой предлагать мелкие карманы
|
| But when the drama jump down ain’t nobody down but cha' mama
| Но когда драма прыгает вниз, никто не падает, кроме ча-мамы
|
| Some women fuck they men a lot, they think they pussy the bomb
| Некоторые женщины много трахаются с мужчинами, они думают, что киска бомба
|
| No matter how much she fuck him, he in another bitch arm
| Сколько бы она его ни трахала, он в другой руке суки
|
| And even though you sucked the mushroom head of his dick
| И хотя ты сосал грибовидную головку его члена
|
| He still gon' go back to them hoes cause in his heart he a trick
| Он все еще собирается вернуться к этим мотыгам, потому что в его сердце он трюк
|
| And yo bank account lookin' low
| И твой банковский счет выглядит низким
|
| My pimpin' is straight lookin' thick
| Мой сутенер выглядит прямо толстым
|
| She’s see the ho and I’m the pimp and straight dis this shit
| Она видит шлюху, а я сутенер и прямо это дерьмо
|
| You can’t say ya guard low and ya covers is bare
| Вы не можете сказать, что вы низко охраняете, а я обложка голая
|
| One of my hoes just broke a trick and it’s a family affair | Одна из моих мотыг только что сломала трюк, и это семейное дело |