| Now I know your secret
| Теперь я знаю твой секрет
|
| I promise that I’ll keep it
| Я обещаю, что сохраню это
|
| So confidentially
| Так конфиденциально
|
| Between just you and me, I’ll never leak it
| Только между тобой и мной, я никогда не пропущу это.
|
| I’m the specialist
| я специалист
|
| I know you can’t resist
| Я знаю, ты не можешь устоять
|
| I’ll bypass your alarm
| Я обойду твою тревогу
|
| No need to twist my arm, I insist
| Не нужно выкручивать мне руку, я настаиваю
|
| If you’re looking for a war
| Если вы ищете войны
|
| There’s a market for betrayal
| Есть рынок предательства
|
| Don’t ask me what I saw
| Не спрашивай меня, что я видел
|
| You know my secrets not for sale
| Ты знаешь мои секреты не для продажи
|
| Don’t ask me what I heard
| Не спрашивай меня, что я слышал
|
| You know I promised not to say
| Вы знаете, я обещал не говорить
|
| I said I’d never breathe a word
| Я сказал, что никогда не пророню ни слова
|
| Until my dying day
| До моего умирающего дня
|
| Well seeing is believing
| Хорошо видеть – значит верить
|
| No use it in your deceiving
| Не используйте его в своем обмане
|
| For now I know it’s true
| На данный момент я знаю, что это правда
|
| It’s you that holds the clue, I’ll be leaving
| Это ты держишь подсказку, я уйду
|
| Now I’ve got to say goodbye
| Теперь я должен попрощаться
|
| You know I have to fly
| Ты знаешь, мне нужно лететь
|
| When you get the third degree
| Когда ты получишь третью степень
|
| And the truth don’t set you free, You’ve got to lie
| И правда не освободит тебя, ты должен солгать
|
| If you’re looking for a war
| Если вы ищете войны
|
| There’s a market for betrayal
| Есть рынок предательства
|
| Don’t ask me what I saw
| Не спрашивай меня, что я видел
|
| You know my secrets not for sale
| Ты знаешь мои секреты не для продажи
|
| Don’t ask me what I heard
| Не спрашивай меня, что я слышал
|
| You know I promised not to say
| Вы знаете, я обещал не говорить
|
| I said I’d never breathe a word
| Я сказал, что никогда не пророню ни слова
|
| Until my dying day | До моего умирающего дня |