| Please don’t say sorry
| Пожалуйста, не извиняйтесь
|
| Presuming a respect for what you say
| Предполагая уважение к тому, что вы говорите
|
| If in your heart you mean it
| Если в вашем сердце вы имеете в виду это
|
| Then you’ll understand me feeling
| Тогда ты поймешь, что я чувствую
|
| You must prove it; | Вы должны доказать это; |
| sign the cheque without delay
| подписать чек без промедления
|
| Most humbly yours, four hundred years back pay
| С уважением, четыреста лет назад
|
| I’m not begging charity
| я не прошу милостыню
|
| Don’t confuse the things I say
| Не путайте то, что я говорю
|
| Give me what belongs to me
| Дай мне то, что принадлежит мне
|
| Give me what belongs to me
| Дай мне то, что принадлежит мне
|
| Just don’t say sorry
| Только не извиняйся
|
| As if that can excuse this tyranny
| Как будто это может оправдать эту тиранию
|
| No value in your talking
| Нет ценности в ваших разговорах
|
| Money speaks and bullshit’s walking
| Деньги говорят, а чушь гуляет
|
| Round in circles re-inventing history
| По кругу заново изобретая историю
|
| Trying to erase our memory
| Попытка стереть нашу память
|
| I’m not begging charity… Etc
| Я не прошу милостыню... и т.д.
|
| If you say sorry
| Если вы извиняетесь
|
| Can I assume you’ve realised the shame
| Могу ли я предположить, что вы осознали позор
|
| The seeds of your oppression
| Семена вашего угнетения
|
| Fall and ripen with aggression
| Падение и созревание с агрессией
|
| You can’t hold us any longer with your chains
| Вы больше не можете удерживать нас своими цепями
|
| Time to compensate us for our claims
| Время компенсировать нам наши претензии
|
| Don’t bother wi' no sorry
| Не беспокойтесь, не извините
|
| Don’t bother wi' delay
| Не беспокойтесь о задержке
|
| A four hundred years
| Четыреста лет
|
| Is not just the other day
| Не только на днях
|
| I’m not begging charity
| я не прошу милостыню
|
| Don’t confuse up your mind
| Не путайте свой разум
|
| Payment overdue
| Оплата актуально
|
| Fe a long long time
| Fe долгое долгое время
|
| You come a we gate
| Вы приходите к воротам
|
| No bother hesitate
| Не стесняйтесь
|
| You tek away we tings
| Вы уходите, мы тинг
|
| Like a damn pirate | Как проклятый пират |