| Now I’m the king of the swingers
| Теперь я король свингеров
|
| Oh, the jungle V-I-P
| О, джунгли В-И-П
|
| I’ve reached the top and had to stop
| Я достиг вершины и должен был остановиться
|
| And that’s what bothering me
| И вот что меня смущает
|
| I wan’na be a man, mancub
| Я не хочу быть мужчиной, манкуб
|
| And stroll right into town
| И прогуляться прямо в город
|
| And be just like the other men
| И будь таким же, как другие мужчины
|
| I’m tired of monkeying around
| Я устал от обезьян
|
| Oh, ooh, bee, doo, I wan’na be like you
| О, о, пчела, ду, я не хочу быть таким, как ты
|
| I wan’na walk like you, talk like you too
| Я не хочу ходить, как ты, и говорить, как ты.
|
| You’ll see it’s true, an ape like me
| Вы увидите, что это правда, обезьяна, как я
|
| Can learn to be human too
| Может научиться быть человеком тоже
|
| Now don’t try to kid me, mancub
| Теперь не пытайся разыграть меня, манкуб
|
| I made a deal with you
| Я заключил с тобой сделку
|
| What I desire is man’s red fire
| Чего я желаю, так это красного огня человека
|
| To make my dream come true
| Чтобы моя мечта сбылась
|
| Give me the secret, mancub
| Открой мне секрет, манкуб
|
| Come on, clue me what to do
| Давай, подскажи мне, что делать
|
| Give me the power of man’s red flower
| Дай мне силу красного цветка человека
|
| So I can be like you
| Так что я могу быть таким, как ты
|
| Oh, ooh, bee, doo, I wan’na be like you
| О, о, пчела, ду, я не хочу быть таким, как ты
|
| I wan’na walk like you, talk like you too
| Я не хочу ходить, как ты, и говорить, как ты.
|
| You’ll see it’s true, someone like me
| Вы увидите, что это правда, кто-то вроде меня
|
| Can learn to be like someone like you
| Может научиться быть похожим на кого-то вроде вас
|
| Can learn to be like someone like you
| Может научиться быть похожим на кого-то вроде вас
|
| Can learn to be like someone like you | Может научиться быть похожим на кого-то вроде вас |