| How you gettin' home? | Как ты добираешься домой? |
| You’re all alone
| ты совсем один
|
| It’s a big world out there
| Это большой мир
|
| Wow, you’re doing well, for yourself
| Ничего себе, вы делаете хорошо, для себя
|
| I know you don’t see my stare
| Я знаю, ты не видишь мой взгляд
|
| And all I really wanted from you was a chance to get up
| И все, что я действительно хотел от тебя, это шанс встать
|
| Just so I could try and try and try again
| Просто чтобы я мог пытаться снова и снова
|
| I love it when you take it in the ways
| Мне нравится, когда ты воспринимаешь это так, как
|
| I’m not expecting, not addressing after
| Я не жду, не обращаюсь после
|
| 'cause what’s the risk, anymore?
| потому что какой риск, больше?
|
| Isn’t it strange?
| Разве это не странно?
|
| Isn’t it strange?
| Разве это не странно?
|
| Isn’t it strange?
| Разве это не странно?
|
| Oh, all the days
| О, все дни
|
| How you gettin' by? | Как дела? |
| A nine-to-five
| С девяти до пяти
|
| Is one-third of your life you’re losing
| Вы теряете треть своей жизни
|
| I know, I know it’s hard, it’s all a game
| Я знаю, я знаю, что это сложно, это все игра
|
| But that’s just the life we’re choosin', it’s proven
| Но это просто жизнь, которую мы выбираем, это доказано
|
| To be a little innovative agent waiting, patiently insane
| Быть маленьким инновационным агентом, ожидающим, терпеливо безумным
|
| But I can feel the day I’m gone
| Но я чувствую день, когда меня нет
|
| Don’t wanna be so complicated, so cliche
| Не хочу быть таким сложным, таким клише
|
| And so impartial to the laws
| И так беспристрастно к законам
|
| And how they say I’m wrong, so in love
| И как говорят, что я не прав, так влюблен
|
| Isn’t it strange?
| Разве это не странно?
|
| Isn’t it strange?
| Разве это не странно?
|
| Isn’t it strange?
| Разве это не странно?
|
| Maybe it’s me
| Может быть, это я
|
| They wanna see me go away
| Они хотят, чтобы я ушел
|
| I just wanna fly away
| Я просто хочу улететь
|
| We’re gonna work it out
| Мы разберемся
|
| They convinced that I’m a stranger, they
| Они убедились, что я чужой, они
|
| Wanna see me go and die today
| Хочешь увидеть, как я иду и умираю сегодня
|
| We’re gonna work it out
| Мы разберемся
|
| They wanna cast me out
| Они хотят изгнать меня
|
| Shoot me down
| Застрели меня
|
| Watch me bleed
| Смотри, как я истекаю кровью
|
| They wanna patch it up, apologize —
| Они хотят исправить это, извиниться —
|
| That’s not how it works
| Это не так
|
| I told you you’re not a stranger
| Я сказал тебе, что ты не чужой
|
| I told you’ve we’ve met before
| Я сказал тебе, что мы встречались раньше
|
| I told you we’d meet again
| Я сказал тебе, что мы встретимся снова
|
| I told you I was unhappy
| Я сказал тебе, что был несчастлив
|
| And I told you I wasn’t going to change
| И я сказал тебе, что не собираюсь меняться
|
| I told you how hard everything had gotten
| Я сказал вам, как тяжело все стало
|
| And how close I’d gotten to the edge
| И как близко я был к краю
|
| I told you I didn’t know you anymore, you didn’t love me
| Я сказал тебе, что больше тебя не знаю, ты меня не любишь
|
| And that’s okay; | И это нормально; |
| the constellations didn’t want that
| созвездия этого не хотели
|
| There’s no point in hating someone or something if you can’t change the end
| Нет смысла ненавидеть кого-то или что-то, если вы не можете изменить конец
|
| result
| результат
|
| You’re sitting there alone writing, bingeing, fighting yourself,
| Ты сидишь один, пишешь, запиваешься, борешься с собой,
|
| losing sight of what’s real
| теряя из виду то, что реально
|
| And all it takes is one person, one person that really cares
| И все, что нужно, это один человек, один человек, который действительно заботится
|
| Someone you’ve been watching a long time, admiring
| Кто-то, за кем вы давно наблюдаете, восхищаясь
|
| Even back in the civic days when you could talk to a million people,
| Даже в те времена, когда можно было поговорить с миллионом людей,
|
| and still feel alone. | и до сих пор чувствую себя одиноким. |
| All it takes is this one person to say the right thing,
| Все, что нужно, это один человек, чтобы сказать правильную вещь,
|
| to stop feeling the way you’d thought you’d be for the rest of your life
| перестать чувствовать себя так, как ты думал, что будешь всю оставшуюся жизнь
|
| I told you —
| Я говорил тебе -
|
| I told you I wasn’t going to work
| Я сказал тебе, что не собираюсь работать
|
| I wasn’t going to work
| я не собирался работать
|
| We can’t speak because
| Мы не можем говорить, потому что
|
| I’m supposed to be alone
| Я должен быть один
|
| I don’t belong like the others
| Я не принадлежу, как другие
|
| I’m a stranger
| я незнакомец
|
| She looked at me and she told me
| Она посмотрела на меня и сказала мне
|
| I wasn’t a stranger
| я не был чужим
|
| Just a friend I hadn’t met yet | Просто друг, которого я еще не встретил |