| Broken pills | Изломанные пилюли, как кости на алтаре ночи, |
| You think too slow | Ты мыслишь медленней, чем тянется холодный дым. |
| When I vanish, you be on your phone | Когда я исчезну — ты уронишь взгляд в экран, |
| Live a little, sin a little | Позволь себе жить: как вино — согрешить и отведать запрет. |
| Talk to sarah (repent) if you will | Поговори с Сарой (раскаяться – в её власти), если хочешь спастись, |
| Jimmy Kimmel, im belitttled | Джимми Киммел — я мал, как пыль на мантии эфира, |
| Do you dare remember what’s real? | Осылишь ли ты, осмелишься вспомнить, что истина — не сон? |
| Nothing but a nigga full stopping on a cult classic meta 4 track lesson | Лишь чёрная фигура — точка в культе, урок на четырёхслойной плёнке мета-мифа. |
| Fallin down the class systematic open season | Падаю в классе — сезон открытой охоты объявлен системой, |
| Paramedic where the fuck you been at | Парамедик, где же ты, проклятый странник сумерек? |
| I been all alone and calling nine eleven | Я был один, шептал в пустоту телефонной тревоги девять-один-один, |
| They won’t take a message they will claim they done it | Им не передать мой крик — лишь скажут, что сами вняли зову. |
| Set the record straight | Пусть истина прозвучит незыблемо и чисто, |
| The needle on the vinyl | Игла скользит по винилу, как стрелка по нервам ночи, |
| Pinot film Noire | Пино нуар окрашивает плёнку тенями безмолвий, |
| The black and whites oppression | Угнетение — шахматный строй: черные, белые, сдавленные в клетках. |
| Never told me I have clinical depression | Никто не сказал мне: во мне живёт клиническая бездна. |
| Gotta love him | И всё равно — как не любить его, повелителя забвения. |
| Post apocalyptic killer | Постапокалиптический убийца — тень на пустыре будущего. |
| Backstroking in the LA river | Я плыву на спине, как призрак, по мутной реке Лос-Анджелеса. |
| While you’re peace piping all your dreams | А ты, вдыхая мир трубкой мира, делаешь свои мечты дымом. |
| Doing black market research | Я — в тени подпольных рынков, где истина торгуется в слепую. |
| Loose cannon fodder | Пороховой заряд — распущен, готов стать пищей войны. |
| Talk big ackon | Говорю с размахом, как актёр на пустой сцене. |
| Back home his lover | Возвращаясь домой, он жаждет объятий своей возлюбленной. |
| Cat calling women | Кошки, что свистят вслед женщинам — и твой голос в их ряду. |
| That mother fucker | Этот ублюдок — имя для зверя без лица. |
| No optimism | Нет ни проблеска рассвета, ни искры надежды. |
| No word from mother | И вестей от матери — нет, лишь глухая тишина. |
| Marvin Gaye pride parade | Парад гордости — Марвин Гэй возвышает свой голос над толпой. |
| Flag waving rave | Флаги — волны на рейве, что дробит ночь на осколки цвета. |
| Andy War hall of fame | Энди Уорхол — зал славы, где портреты горят как свечи. |
| Extra pulp fiction | Экстракт бульварных драм — сокровища мрака в рваном бумажнике. |
| Sammy J | Сэмми Джей — имя, что шепчут в затенённых коридорах. |
| I can’t wait to kiss you on the pomegranate countertop | Я не в силах ждать — хочу коснуться твоих губ над гранатовой столешницей. |