Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ritual 777, исполнителя - Twin Temple.
Дата выпуска: 25.05.2021
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Ritual 777(оригинал) |
[Alexandra Mariel Lee & |
Louisianna Purchase |
«Babalon is known as the scarlet woman, the mother of abominations, |
the sacred whore. |
Seven are her names and seven are the lambs beside her bed. |
She is guarded by seven swords and in her grail are seven streams of blood. |
Seven are the heads of the beast whereon she rides: the head of a sinnr, |
the head of a saint, the had of a poet, the head of adultery, the head of vow, |
the head of a satyr and the head of a lion serpent |
In her left hand she holds the reins and the passion that unites her and the |
seven headed beast, in her right hand she holds the grail aflame with carnal |
pleasure and death and in her cup are mingled the elements of the sacrament, |
of the eon |
She is bathed in the foam of the sea and drinks libations of blood. |
Seven letters has her unholy name. |
Seven points has her star. |
Seven are the |
seals upon the ring that is on the forth finger of Babalon and it is these |
seals upon the tomb of those who she has slain for around her waist she carries |
the sword which she weals to shatter bone and crush skulls, to swallow souls, |
to rage against unspeakable wrong and spill their blood in tribute |
We ask that you join us, oh Babalon, Astarte, Isis, Ishtah, Kali! |
Lend us your fearsome powers, help us destroy opression and shame |
Great creatoress, we ask that you birth within us self liberation and |
empowerment, grant us dominion over ourselves to rule over our own bodies, |
our sexuality and our imagination |
To be initatied into the mysteries of Babalon you must cross the abyss, |
the great wilderness of nothingness and disillusion, you must free yourself |
from the meaningless world of illusion. |
Babalon awaits upon the other side of |
this abyss. |
You must give yourself to her, you must pour your blood into her |
grail to be reborn for Babalon gathers up every spirit that is worthy and |
weaves them into her vast dress of flame for she is the mighty sorceress and |
the lust of the spirit |
By her dancing she gathers for her mother Nuit the heads of all who are |
baptized in the waters of life. |
Those adepts that partake in her feast shall |
know truth |
Louisianna Purchase, are you ready to cross the abyss and spill your blood?" |
I am ready. |
«Then please, repeat these, your oaths after me: Io Babalon!» |
Io Babalon! |
«I hail thee.» |
I hail thee. |
«Lend me your powers…» |
Lend me your powers… |
«…to end guilt.» |
…to end guilt… |
«…and shame.» |
…and shame. |
«To end patriarchy…» |
To end patriarchy… |
«…and opression.» |
…and opression. |
«Free from the binds of ignorance…» |
Free from the binds of ignorance… |
«…from the world of illusion…» |
…from the world of illusion… |
«…and lead me through the abyss…» |
…and lead me through the abyss… |
«…into your arms.» |
…into your arms. |
«I pour my blood into your unholy grail.» |
I pour my blood into your unholy grail. |
«In nomine Babalon!» |
In nomine Babalon! |
«Lousianna, your oaths are complete. |
You’re born as the babe of the abyss. |
You now know truth and are free from disillusion. |
Now drink from the chalice |
of Babalon herself |
Babalon rises! |
Glory unto the scarlet woman Babalon, the mother of abominations, |
she who rides upon the seven headed beast, the sacred whore, for she has spilt |
our blood in every corner of the Earth and she has mingled it in the cup of her |
whoredom. |
With her breath and kisses has she fermented the wine. |
It has become the wine of the sacrament, the blood of the Sabbath and in this |
unholy assembly she has poured her blood for her initiations and we have become |
drunk upon it so that we may know truth. |
Thus are we made worthy to become |
partakers of the mystery of mysteries of her unholy vessel and the blood that |
is life |
So she sits from age to age and the righteous are never weary of her lust and |
by her murders and fornications she seduces the world and ushes in the new eon |
In nomine Babalon!" |
Ритуал 777(перевод) |
[Александра Мариэль Ли и |
Покупка Луизианы |
«Бабалон известна как багряная женщина, мать мерзостей, |
священная блудница. |
Семь имен ее и семь агнцев у постели ее. |
Ее охраняют семь мечей и в ее Граале семь потоков крови. |
Семь голов у зверя, на котором она едет: голова грешника, |
голова святого, голова поэта, голова прелюбодеяния, голова обета, |
голова сатира и голова льва-змея |
В левой руке она держит поводья и страсть, которая объединяет ее и |
семиглавый зверь, в правой руке она держит Грааль, пылающий плотскими |
удовольствие и смерть, и в ее чаше смешаны элементы таинства, |
эона |
Она купается в пене морской и пьет возлияния крови. |
Семь букв у ее нечестивого имени. |
Семь очков у ее звезды. |
Семь являются |
печати на кольце на безымянном пальце Бабалон, и это |
печати на могилах тех, за кого она убила, вокруг талии она носит |
меч, который она выковывает, чтобы сокрушить кости и сокрушить черепа, чтобы глотать души, |
гневаться на невыразимое зло и проливать свою кровь в дань уважения |
Мы просим вас присоединиться к нам, о Бабалон, Астарта, Исида, Иштах, Кали! |
Одолжите нам свои страшные силы, помогите нам разрушить угнетение и позор |
Великая Создательница, мы просим тебя родить в нас самоосвобождение и |
наделение полномочиями, даруй нам власть над собой, чтобы мы могли управлять своими телами, |
наша сексуальность и наше воображение |
Чтобы быть посвященным в тайны Бабалон, вы должны пересечь бездну, |
великая пустыня небытия и разочарования, ты должен освободиться |
из бессмысленного мира иллюзий. |
Бабалон ждет на другой стороне |
эта бездна. |
Ты должен отдаться ей, ты должен влить в нее свою кровь |
Грааль, чтобы возродиться, ибо Бабалон собирает каждый дух, достойный и |
вплетает их в свое обширное огненное платье, ибо она могущественная волшебница и |
похоть духа |
Своим танцем она собирает для своей матери Нуит головы всех, кто |
крестился в водах жизни. |
Адепты, принимавшие участие в ее пиршестве, должны |
знать правду |
Луизианна Пёрч, готовы ли вы пересечь пропасть и пролить свою кровь?» |
Я готов. |
«Тогда, пожалуйста, повторяйте за мной эти ваши клятвы: Ио Бабалон!» |
Ио Бабалон! |
«Приветствую тебя». |
Я приветствую тебя. |
«Одолжи мне свои силы…» |
Одолжи мне свои силы… |
«…чтобы покончить с чувством вины». |
…чтобы покончить с чувством вины… |
«…и позор». |
…и стыд. |
«Покончить с патриархатом…» |
Чтобы положить конец патриархату… |
«…и угнетение». |
…и угнетение. |
«Свободный от уз невежества…» |
Свободный от оков невежества… |
«…из мира иллюзий…» |
…из мира иллюзий… |
«…и веди меня через бездну…» |
…и веди меня через бездну… |
"…в твоих руках." |
…в твоих руках. |
«Я вливаю свою кровь в твой нечестивый Грааль». |
Я вливаю свою кровь в твой нечестивый Грааль. |
«В номинэ Бабалон!» |
В имени Бабалон! |
«Лузианна, ваши клятвы исполнены. |
Ты рожден младенцем бездны. |
Теперь вы знаете истину и свободны от разочарования. |
Теперь пей из чаши |
самой Бабалон |
Бабалон поднимается! |
Слава багряной женщине Бабалон, матери мерзостей, |
восседающая на семиглавом звере, священная блудница, ибо она пролила |
нашу кровь во всех уголках земли, и она смешала ее в чаше своей |
блуд. |
Своим дыханием и поцелуями она ферментировала вино. |
Оно стало вином таинства, кровью субботы, и в этом |
нечестивое собрание, она пролила свою кровь для своих инициаций, и мы стали |
опьяненные им, чтобы мы могли узнать истину. |
Так мы удостоились стать |
причастники тайны тайн ее нечестивого сосуда и крови, что |
это жизнь |
Так она сидит из века в век, и праведник никогда не утомляется от ее похоти и |
своими убийствами и блудом она соблазняет мир и открывает новый век |
В номинэ Бабалон!" |