| DrecksGmbH, König im Schatten
| DrecksGmbH, король в тени
|
| Mein Blut auf der Brust, Vice City in mei’m Nacken
| Моя кровь на моей груди, Vice City на моей шее.
|
| Alles selber machen, bevor’s andere verkacken
| Делай все сам, пока другие не облажались
|
| Das heißt, ich geb' mein Leben für die Brüder und die Sache, ah
| Это значит, что я отдам свою жизнь за братьев и дело, ах
|
| Ich bin Straße, durch und loyal
| Я улица, сквозная и верная
|
| Mein Leben ein Wahnsinn, ohne Furcht mit Moral
| Моя жизнь безумие без страха с моралью
|
| Denkst du wirklich, 1312 bei mir nur eine Zahl?
| Вы действительно думаете, что 1312 для меня просто число?
|
| Hannibal-Lifestyle, fick dich, Herr Kommissar
| Образ жизни Ганнибала, пошел на хуй, комиссар
|
| Alles klar, treff' mich im Viertel
| Ладно, встретимся по соседству
|
| Rapper woll’n auf Twin machen, können's nur ein Viertel
| Рэперы хотят сделать близнецов, только четверть может это сделать
|
| Ich bin das Quantum, schwer zu zerficken
| Я Квантум, меня трудно трахнуть
|
| Ich reise im Land rum und spritze auf Titten
| езжу по стране и кончаю на сиськи
|
| Groupies im Anus und Hater im Rücken
| Поклонницы в анусе и ненавистники сзади
|
| Das Gute und Schlechte kommt aus eigenen Stücken
| Добро и зло приходят сами собой
|
| Steine verrücken, verrücktes Labyrinth
| Двигай камни, сумасшедший лабиринт
|
| Wir kämpfen im Schatten, weil wir Könige sind
| Мы сражаемся в тени, потому что мы короли
|
| Hier ist Blut im Schatten, denn ich hab' alles geseh’n
| В тени кровь, потому что я все видел
|
| Mit allen Wassern gewaschen, also hör auf zu erzähl'n
| Омывается всеми водами, так что перестань рассказывать
|
| Lade durch, ziel', Drive-by am Tag
| Загрузить, прицелиться, проехать день
|
| Verpiss dich ins Café und sei leise, du Spast
| Иди в кафе и молчи, шутник
|
| Hier ist Blut im Schatten, denn ich hab' alles geseh’n
| В тени кровь, потому что я все видел
|
| Mit allen Wassern gewaschen, also hör auf zu erzähl'n
| Омывается всеми водами, так что перестань рассказывать
|
| Lade durch, ziel', Drive-by am Tag
| Загрузить, прицелиться, проехать день
|
| Verpiss dich ins Café und sei leise, du Spast
| Иди в кафе и молчи, шутник
|
| Dreh' die Runden am Block mit der Kripo im Nacken
| Делайте обходы по кварталу с полицией на спине
|
| Nur den Umsatz im Kopf, ich muss Kilos verpacken
| Просто оборот в виду, я должен упаковать килограммы
|
| Verkauf' dir jeden Scheiß, egal, ob Weed oder Waffen
| Продам тебе любое дерьмо, будь то травка или оружие
|
| Im Kopf noch ein Kind, ich werd' niemals erwachsen (niemals)
| Все еще ребенок в моей голове, я никогда не вырасту (никогда)
|
| Ich rauch' ein’n Blunt, Mann, verdammt, bin ich high
| Я курю косяк, чувак, черт, я под кайфом
|
| Bisschen Natz oder Emma und die Schlampe wird geil
| Немного Natz или Emma и шлюха возбуждается
|
| Der Staat will mich anklagen, Bullen stellen Fangfragen
| Государство хочет подать на меня в суд, копы задают каверзные вопросы
|
| Rap ohne Bandagen, ihr seid nur Angsthasen
| Рэп без бинтов, вы просто пугливые коты
|
| Die sich klein machen, das hier ist kein netter Song
| Кто делает себя маленьким, это не красивая песня
|
| Die sich einkacken, wenn die echten Männer komm’n
| Кто какает, когда приходят настоящие мужчины
|
| Ich bin ein Gangbanger, Fresse unterm Bandana
| Я гангстер, ем под банданой
|
| Du kannst renn’n wie Usain Bolt, meine Kugeln renn’n schneller
| Ты можешь бежать, как Усэйн Болт, мои пули летят быстрее
|
| Hol' mir ein paar geile Weiber und mach' sie zu Mitarbeiter
| Принеси мне несколько возбужденных женщин и сделай их наемными служащими
|
| Ich komm' aus St. Pauli, ja, was willst du mir erzähl'n, mein Kleiner?
| Я из Сент-Паули, да, что ты хочешь мне сказать, мой малыш?
|
| Bock auf Action, heute Abend gibt es Jägermeister
| В настроении действовать, сегодня это Jägermeister
|
| Was für gut ernähr'n? | Какая хорошая еда? |
| Lieber bisschen
| Дорогой маленький
|
| Hier ist Blut im Schatten, denn ich hab' alles geseh’n
| В тени кровь, потому что я все видел
|
| Mit allen Wassern gewaschen, also hör auf zu erzähl'n
| Омывается всеми водами, так что перестань рассказывать
|
| Lade durch, ziel', Drive-by am Tag
| Загрузить, прицелиться, проехать день
|
| Verpiss dich ins Café und sei leise, du Spast
| Иди в кафе и молчи, шутник
|
| Hier ist Blut im Schatten, denn ich hab' alles geseh’n
| В тени кровь, потому что я все видел
|
| Mit allen Wassern gewaschen, also hör auf zu erzähl'n
| Омывается всеми водами, так что перестань рассказывать
|
| Lade durch, ziel', Drive-by am Tag
| Загрузить, прицелиться, проехать день
|
| Verpiss dich ins Café und sei leise, du Spast | Иди в кафе и молчи, шутник |