| Mother took off on a cruise
| Мать уехала в круиз
|
| Called my buddy and we bought some booze
| Позвонил моему приятелю, и мы купили выпивки
|
| Flipped the couch
| Перевернул диван
|
| We paid the toll
| Мы заплатили за проезд
|
| Digging for diamonds with a shovel made of coal
| Копаем алмазы лопатой из угля
|
| I am lying on the ground
| я лежу на земле
|
| I am sick in my own home
| Я болен в собственном доме
|
| You can give a man a conscience
| Вы можете дать человеку совесть
|
| Just don’t make him live alone
| Только не заставляй его жить одного
|
| Brother, keep your kids in line
| Брат, держи своих детей в узде
|
| Wear a watch so you will know the time
| Носите часы, чтобы знать время
|
| I cannot stress this point enough:
| Я не могу не подчеркнуть этот момент:
|
| Plant a garden for when the going gets rough
| Посадите сад на случай, если дела пойдут плохо
|
| I have captured bits of knowledge that the idiots have thrown
| Я захватил крупицы знаний, которые идиоты бросили
|
| I have learned to keep my distance
| Я научился держать дистанцию
|
| I do my business on the phone
| Я делаю свои дела по телефону
|
| Son, let’s put the past aside
| Сын, давай отложим прошлое
|
| Every man must bum his own ride
| Каждый человек должен сжечь свою собственную поездку
|
| God knows i’ve lost my place in line
| Бог знает, я потерял свое место в очереди
|
| I’m still here
| Я все еще здесь
|
| I gotta try to get mine
| Я должен попытаться получить свое
|
| I am passed out at the station
| Я потерял сознание на вокзале
|
| I am drunk with stupid rage
| Я пьян от глупой ярости
|
| I see bold procrastination
| Я вижу смелую прокрастинацию
|
| Every time i turn the page
| Каждый раз, когда я переворачиваю страницу
|
| I have ridden tired horses through the streets of my own shame
| Я ездил на уставших лошадях по улицам собственного позора
|
| I would kill my brother’s mistress for a sliver of his fame | Я бы убил любовницу своего брата за кусочек его славы |