| AIN’T WORTH A DIME
| НЕ СТОИТ НИ гроша
|
| A dirty little girl, you never did nothing.
| Грязная маленькая девочка, ты никогда ничего не делала.
|
| Earned a reputation, you must have done
| Заработал репутацию, вы, должно быть, сделали
|
| something.
| что-нибудь.
|
| Seventeen years watcha got to show. | Семнадцать лет наблюдения должны показать. |
| Nothing
| Ничего
|
| I could do to break your heart of stone.
| Я мог бы разбить твое каменное сердце.
|
| You ain’t worth a dime, wasting all my time on
| Ты не стоишь ни копейки, трачу все свое время на
|
| you baby.
| ты детка.
|
| You ain’t wortha dime (ain't worth a dime) of my
| Ты не стоишь ни копейки (не стоит ни копейки) моих
|
| time.
| время.
|
| You ain’t too shy, ain’t to tuff. | Ты не слишком застенчивый, не дергайся. |
| No one’s gonna
| Никто не собирается
|
| help you, who you gonna trust.
| помочь вам, кто вы собираетесь доверять.
|
| I gave you a home then I paid the price. | Я дал тебе дом, а потом заплатил цену. |
| Left
| Слева
|
| me for a promise and the midnight life.
| меня за обещание и полуночную жизнь.
|
| You can’t come and go, or do as you please.
| Вы не можете приходить и уходить или делать, что хотите.
|
| When your rotten in the gutter like a bad
| Когда ты гнилой в канаве, как плохой
|
| disease
| болезнь
|
| I hear you singing, singing them blues. | Я слышу, как ты поешь, поешь блюз. |
| With
| С
|
| an arm full of juck and a bottle of booze | рука, полная джака и бутылка выпивки |