| Mother's Day (оригинал) | Mother's Day (перевод) |
|---|---|
| It was so good of your mum to drive us so far | Как хорошо, что твоя мама отвезла нас так далеко |
| It was so good of your mum to drive us so far | Как хорошо, что твоя мама отвезла нас так далеко |
| And can you believe she got straight back in the car | И можете ли вы поверить, что она вернулась прямо в машину |
| And drove herself home alone in the dark? | И поехала домой одна в темноте? |
| Just to help us out | Просто чтобы помочь нам |
| Just to help us out | Просто чтобы помочь нам |
| Just to help us out | Просто чтобы помочь нам |
| Just to help us out | Просто чтобы помочь нам |
| And in arranging the show | И в организации шоу |
| We had neglected to ask | Мы забыли спросить |
| You two speak in the front | Вы двое говорите впереди |
| I sleep in the back | я сплю сзади |
| And knitting your scarf | И вязать свой шарф |
| For so long a time | Так долго |
| For your niece or your nephew whenever they arrive | Для вашей племянницы или племянника, когда бы они ни приехали |
| And if you wanted | И если вы хотите |
| You could tell him whatever and it won’t be weird | Вы можете сказать ему что угодно, и это не будет странно |
| Grab him by the collar and say | Возьмите его за воротник и скажите |
| «you were not made for this world» | «ты не создан для этого мира» |
| And if you needed | И если вам нужно |
| You could come over | Вы могли бы прийти |
| But your maps don’t work | Но ваши карты не работают |
| It was so foolish | Это было так глупо |
| To think that we could | Думать, что мы могли бы |
| Just to help us out | Просто чтобы помочь нам |
| Just to help us out | Просто чтобы помочь нам |
| Just to help us out | Просто чтобы помочь нам |
| Just to help us out | Просто чтобы помочь нам |
