| If I press my face up against the window of my room
| Если я прижмусь лицом к окну своей комнаты
|
| I can see you walking almost to the edge of my road and outwards onto
| Я вижу, как ты идешь почти к краю моей дороги и выходишь на
|
| But I rarely do
| Но я редко
|
| Baby, I rarely feel the need to
| Детка, я редко чувствую необходимость
|
| And in the post 'Super Sunday' gloom
| А в посте "Супервоскресенье" мрак
|
| Would I even cross the street to say «I love you»?
| Смогу ли я даже перейти улицу, чтобы сказать «Я люблю тебя»?
|
| And you can’t believe it’s happening
| И вы не можете поверить, что это происходит
|
| Are you sad about me?
| Ты грустишь обо мне?
|
| Are you sad about me?
| Ты грустишь обо мне?
|
| Or are you sad about your own thing?
| Или тебе грустно из-за себя?
|
| Are you sad about me?
| Ты грустишь обо мне?
|
| Are you sad about me?
| Ты грустишь обо мне?
|
| Or are you sad about your own thing?
| Или тебе грустно из-за себя?
|
| A boy you thought forgotten who has said something weird
| Мальчик, которого вы считали забытым, сказал что-то странное
|
| About your skin being old looking
| О том, что твоя кожа выглядит старой
|
| In the drowsing house
| В дремоте
|
| Seems maybe late to be heading out
| Кажется, может быть, поздно выходить
|
| For a Tesco trip motivated by guilt
| За поездку в Tesco, мотивированную чувством вины
|
| We can taste our tears in our cereal’s milk
| Мы можем попробовать наши слезы в молоке наших хлопьев
|
| And in the morning dew
| И в утренней росе
|
| Baby, we can walk like dreamers do
| Детка, мы можем ходить, как мечтатели
|
| Skating through the 'free from' to 'whole foods'
| Переход от «свободных от» к «цельным продуктам»
|
| Feeling confident enough to say we’d want to
| Чувствуя себя достаточно уверенно, чтобы сказать, что мы хотели бы
|
| Anzac biscuits, Lamingtons
| Печенье Anzac, Lamingtons
|
| Are you sad about me?
| Ты грустишь обо мне?
|
| Are you sad about me?
| Ты грустишь обо мне?
|
| Or are you sad about your own thing?
| Или тебе грустно из-за себя?
|
| Are you sad about me?
| Ты грустишь обо мне?
|
| Are you sad about me?
| Ты грустишь обо мне?
|
| Or are you sad about your own thing?
| Или тебе грустно из-за себя?
|
| A boy you thought forgotten who has said something weird
| Мальчик, которого вы считали забытым, сказал что-то странное
|
| About your skin being old looking
| О том, что твоя кожа выглядит старой
|
| Tonight, oh tonight
| Сегодня вечером, о сегодня вечером
|
| Has it been four years already?
| Прошло уже четыре года?
|
| Tonight, oh tonight
| Сегодня вечером, о сегодня вечером
|
| We’re waking up with the breaking light
| Мы просыпаемся с рассветом
|
| Has it been four years already? | Прошло уже четыре года? |