| Do not be deceived my beloved brothers
| Не обманывайтесь, мои возлюбленные братья
|
| Every good gift and every perfect gift is from above
| Каждый хороший подарок и каждый совершенный подарок свыше
|
| Coming down from the Father of Lights
| Сходящий от Отца Света
|
| Don’t get it twisted man
| Не запутайся, чувак
|
| It’s Wayne Gretzky on his neck piece
| Это Уэйн Гретцки на шее
|
| Got 'em feeling real hefty on his best week
| Они чувствовали себя очень здоровенными в его лучшую неделю
|
| But let’s see, he say he make it rain
| Но давайте посмотрим, он говорит, что он делает дождь
|
| But yet the sky’s still bluer than a gas flame
| Но все же небо все еще голубее, чем газовое пламя
|
| I mean let’s make it plain, somebody keep 'em breathin'
| Я имею в виду, давайте сделаем это ясно, кто-нибудь, заставьте их дышать,
|
| Keep his blood flowin', and keep his heart beatin'
| Пусть его кровь течет, и его сердце бьется
|
| God keep em eatin', and it ain’t no secret
| Боже, продолжай есть, и это не секрет
|
| Don’t get it twisted God gave him what he needed
| Не запутайся, Бог дал ему то, что ему нужно
|
| My life ain’t never been mine
| Моя жизнь никогда не была моей
|
| Yeah I work hard and yeah I grind
| Да, я много работаю, и да, я перемалываю
|
| But not to get rich man, not to shine (What)
| Но не для того, чтобы разбогатеть, не для того, чтобы блистать (Что)
|
| Not to get rich man, not to shine (OK)
| Не разбогатеть, мужик, не блистать (ОК)
|
| And I don’t boast much I don’t brag
| И я не особо хвастаюсь, я не хвастаюсь
|
| Cause everything I got man, I got it from dad
| Потому что все, что у меня есть, чувак, я получил от папы.
|
| And matter fact ain’t one thing I have
| И дело не в том, что у меня есть
|
| That God ain’t put here in my hand
| Что Бог не положил здесь в моей руке
|
| So I say remember that your legs work cause of Him
| Поэтому я говорю, помните, что ваши ноги работают из-за Него
|
| Next time you running for your goals
| В следующий раз, когда вы будете бежать к своим целям
|
| Think who’s really running it
| Подумайте, кто на самом деле им управляет
|
| Everything is under Him: planets, countries, cities, hoods
| Все под Ним: планеты, страны, города, капюшоны
|
| Don’t get it twisted God did it, done it, got it? | Не запутайся. Бог сделал это, сделал это, понял? |
| Good
| Хорошо
|
| Say they fly, but that’s a lie
| Говорят, что они летают, но это ложь
|
| Man they got it twisted
| Человек, которого они перекрутили
|
| Rings are gold, crispy clothes
| Кольца золотые, хрустящая одежда
|
| Man they got it twisted
| Человек, которого они перекрутили
|
| I bet you think you a god but boy you got it twisted, tw-tw-twisted,
| Бьюсь об заклад, ты считаешь себя богом, но, мальчик, ты его перекрутил, т-т-т-т,
|
| tw-tw-twisted
| tw-tw-скрученный
|
| Get a little bit a money stack a little bit a chedda then we get the game so
| Получите немного денег, немного чедду, тогда мы получим игру, так что
|
| twisted
| искривленный
|
| 20-sum inches on a little bit a leather then we get get things so twisted
| 20-сумма дюймов на немного кожи, тогда мы получаем вещи так искривлены
|
| I bet you think you so hard but boy you got it twisted, tw-tw-twisted,
| Бьюсь об заклад, ты думаешь, что ты такой крутой, но мальчик, у тебя это закрутилось, закрутилось, закрутилось,
|
| tw-tw-twisted
| tw-tw-скрученный
|
| Yes sir, back on that thang
| Да, сэр, вернемся к этому
|
| Reflectin on life an it’s happiness mayne
| Размышляя о жизни, это счастье может быть
|
| Since I was born I had what I needed
| С тех пор, как я родился, у меня было то, что мне было нужно
|
| When I think back ain’t been lackin a thang
| Когда я вспоминаю, не было недостатка
|
| Clothes I got, soda pop
| Одежда, которую я получил, газировка
|
| The home I got, the cash in the bank
| Дом, который у меня есть, наличные в банке
|
| The bros I got, the shows I rock
| Братаны, которые у меня есть, шоу, которые я качаю
|
| None of us lacked it was passed from the King
| Ни у кого из нас не было недостатка, это было передано от короля
|
| So many things was on to us
| Так много всего было на нас
|
| We holdin up on some dough for lunch
| Мы держим немного теста на обед
|
| And I’d say my grace and then get with the game
| И я бы сказал, моя милость, а затем начал бы игру
|
| Never really thought of his mercy flows
| Никогда не думал о потоках его милосердия
|
| Never really heard the words before
| Никогда не слышал слова раньше
|
| Every good thing is comin' down
| Все хорошее идет вниз
|
| From the Father of Lights like a passionate rain
| От Отца Светов, как страстный дождь
|
| Yeah tell them to get back
| Да скажи им вернуться
|
| Yeah how they think they get that
| Да, как они думают, что получают это
|
| My Father gave me gift wrap
| Мой отец дал мне подарочную упаковку
|
| Though He don’t have to give jack
| Хотя Ему не нужно давать домкрат
|
| We ain’t earned a single thing
| Мы ничего не заработали
|
| Oh homie, don’t miss that
| О, друг, не пропусти это
|
| He gives because he’s merciful now spit that
| Он дает, потому что он милостив, теперь плюй на это
|
| Don’t get it twisted
| Не перепутайте
|
| Hey yeah some of us are strugglin'
| Эй, да, некоторые из нас борются,
|
| They off in hoods
| Они в капюшонах
|
| But still get mo' than they deserve
| Но все же получают больше, чем они заслуживают
|
| Look all he He does is good
| Смотри, все, что он делает, хорошо
|
| He gives freely and He’s perfect in His distribution
| Он дает бесплатно, и Он совершенен в Своем распределении
|
| Look, don’t get it screwed up like you live in (Houston)
| Слушай, не облажайся, как будто ты живешь в (Хьюстоне)
|
| Some things that I think are good in life, they make me nervous
| Некоторые вещи, которые я считаю хорошими в жизни, заставляют меня нервничать
|
| Anything my Father give me though, I know it’s perfect
| Что бы ни дал мне мой Отец, я знаю, что это прекрасно
|
| Anything I get besides my death I don’t deserve it
| Все, что я получаю, кроме своей смерти, я этого не заслуживаю
|
| Used to think that I was good to have cash splurging
| Раньше думал, что мне хорошо, когда я трачу деньги
|
| I was a trap star, sixteen, phat car
| Я был звездой ловушек, шестнадцать, крутая машина
|
| Anything that made me feel good was good, that far
| Все, что заставляло меня чувствовать себя хорошо, было хорошо до сих пор
|
| Kept them bangers with me like I’m good, gon' act hard
| Держу их со мной, как будто я в порядке, буду вести себя жестко
|
| Even kept that Green Bay too, yeah Brett Favre
| Даже сохранил этот Грин-Бей, да, Бретт Фавр
|
| See my whole thought of good was out of context
| Смотрите, вся моя мысль о добре была вне контекста
|
| Didn’t know what good was cause I hadn’t seen the Son yet
| Не знал, что хорошего было, потому что я еще не видел Сына
|
| Ran around with different girls like it was a contest
| Бегал с разными девушками, как будто это был конкурс
|
| Young and dumb, foolish too, I was on some nonsense
| Молодой и глупый, глупый тоже, я был на какой-то ерунде
|
| Thought I was good, that the whole hood heard of me
| Думал, что я хороший, что весь капюшон слышал обо мне
|
| They thought it was good that other hoods want to murder me
| Они думали, что это хорошо, что другие бандиты хотят меня убить.
|
| Somebody call the cops cause it’s an emergency
| Кто-нибудь, позвоните в полицию, потому что это чрезвычайная ситуация
|
| Now I know what good is — it’s God’s love and mercy | Теперь я знаю, что такое добро — это Божья любовь и милосердие |