| First thing’s first
| Первым делом
|
| I ain’t my niggas to go and turn on me
| Я не мои ниггеры, чтобы пойти и напасть на меня.
|
| Yeah, they all tryin' they best and they had to learn on me
| Да, они все стараются изо всех сил, и им пришлось учиться на мне.
|
| When I woke up that mornin', I felt the tears comin', hmm, oh
| Когда я проснулся тем утром, я почувствовал слезы, хм, о
|
| I was sixteen years
| мне было шестнадцать лет
|
| Sixteen years with fears
| Шестнадцать лет со страхами
|
| Followin' my peers
| Следуй за моими сверстниками
|
| I don’t know who’s real
| Я не знаю, кто настоящий
|
| Had to get up at the store, we always bullshit
| Пришлось встать в магазине, мы всегда чушь
|
| Got the settin', now we buzzed, but we cold with it
| Получили настройку, теперь мы жужжали, но нам холодно с этим
|
| I think I got about forty left, gon' roll with it
| Я думаю, что у меня осталось около сорока, пойду с ними
|
| I had my people’s back all the time
| Я всегда поддерживал своих людей
|
| Gave the best of mine, but they crossed the line
| Дал лучшее из моего, но они пересекли черту
|
| Look around, would you go tonight?
| Оглянись, ты пойдешь сегодня вечером?
|
| Tell me what facing lies
| Скажи мне, что стоит перед ложью
|
| I ain’t 'bout to sit here beggin' for love, nigga, you paid for it
| Я не собираюсь сидеть здесь и умолять о любви, ниггер, ты заплатил за это
|
| (Watch me walk)
| (Смотри, как я иду)
|
| Ain’t nobody out here lookin' for love, so I’ma roll
| Разве здесь никто не ищет любви, так что я качусь
|
| (Watch me walk)
| (Смотри, как я иду)
|
| I ain’t got no squad no more, no more
| У меня больше нет отряда, больше нет
|
| (Watch me walk)
| (Смотри, как я иду)
|
| Watch me walk, watch me walk, ooh
| Смотри, как я иду, смотри, как я иду, ох
|
| (Watch me walk)
| (Смотри, как я иду)
|
| Watch me walk, uh | Смотри, как я иду |