| Hit the block, blow the top, guess who playin' me?
| Ударь блок, взорви верх, угадай, кто играет со мной?
|
| 17 years in this bitch, now that’s a major key! | 17 лет в этой суке, вот это главный ключ! |
| (That's a major key!)
| (Это главный ключ!)
|
| I come back, then go, come back, then go
| Я возвращаюсь, потом иду, возвращаюсь, потом иду
|
| Seen a lot of bitches tried to try it, they ain’t hittin' no 'mo
| Видел много сучек, пытавшихся попробовать, они не трахаются, нет, мо
|
| I come back, then go, come back, then go
| Я возвращаюсь, потом иду, возвращаюсь, потом иду
|
| I swear this shit sweet, I swear it’s a revolvin' door!
| Клянусь, это дерьмо сладкое, клянусь, это вращающаяся дверь!
|
| Last time I checked, I’m the only bitch to close shop
| В прошлый раз, когда я проверял, я единственная сука, которая закрыла магазин
|
| Do about 50 on the table, talkin' close shop
| Сделай около 50 на столе, поговори о закрытом магазине
|
| All these fresh designers in my bag, finna clothes-shop
| Все эти свежие дизайнеры в моей сумке, магазин одежды finna
|
| Last time I checked, I’m the bitch with the biggest rock!
| В прошлый раз, когда я проверял, я сука с самым большим камнем!
|
| They say I fell off, what the fuck you think? | Говорят, я упал, что, черт возьми, ты думаешь? |
| (What the fuck you think?)
| (Что, черт возьми, ты думаешь?)
|
| Last time I checked, I had it in the bank! | В прошлый раз, когда я проверял, он был у меня в банке! |
| (Had it in the bank!)
| (Был в банке!)
|
| Addicted to the money, it’s a habit! | Зависимость от денег, это привычка! |
| (It's a habit!)
| (Это привычка!)
|
| Trill bitch, livin' so savage!
| Трель, сука, живи так дико!
|
| They say I fell off, what the fuck you think? | Говорят, я упал, что, черт возьми, ты думаешь? |
| (What the fuck you think?)
| (Что, черт возьми, ты думаешь?)
|
| Last time I checked, I had it in the bank! | В прошлый раз, когда я проверял, он был у меня в банке! |
| (Had it in the bank!)
| (Был в банке!)
|
| Addicted to the money, it’s a habit! | Зависимость от денег, это привычка! |
| (It's a habit!)
| (Это привычка!)
|
| Trill bitch, livin' so savage!
| Трель, сука, живи так дико!
|
| They said when I came home, I wasn’t gon' be shit, fuck you think?
| Они сказали, когда я пришел домой, я не собирался быть дерьмом, ты думаешь?
|
| I’m on major networks, radio, four TV shows, gettin' it, fuck you think?
| Я в основных сетях, на радио, в четырех телешоу, понимаю, черт возьми, думаешь?
|
| You see me and I don’t say shit to you, it’s 'cause I’m in a zone
| Ты видишь меня, и я тебе ни хрена не говорю, потому что я в зоне
|
| Mind on my money, gettin' money on my phone!
| Позаботься о моих деньгах, получи деньги на мой телефон!
|
| So cash it, that there deposit
| Так что обналичьте это, что есть депозит
|
| No if, ands or buts about it!
| Никаких "если", "и" или "но" об этом!
|
| Don’t give fuck about a mafia, if it’s a stick-up I pick up and drop ya
| Плевать на мафию, если это налет, я возьму и брошу тебя.
|
| Pick up the bag, the pistol will pump on my lap to pop ya!
| Возьми сумку, пистолет у меня на коленях закачается, чтобы выстрелить в тебя!
|
| So stop it, ain’t shit in life free, and you don’t get no bargain
| Так что прекрати, в жизни нет ничего бесплатного, и ты не получишь никакой сделки
|
| And ain’t no bargainin' when you callin' in tryin' to book me
| И не торгуйтесь, когда вы звоните, пытаясь заказать меня
|
| So get out yo' feelin’s, I’m tryin' to cop them millions, I’m tryin' to buy
| Так что уходите от своих чувств, я пытаюсь получить миллионы, я пытаюсь купить
|
| them buildings
| их здания
|
| I’m not at all with the negative vibe, I’m only tryin' to get that paper,
| Я вовсе не с негативной атмосферой, я просто пытаюсь получить эту бумагу,
|
| raise that price, day and night!
| поднять эту цену, день и ночь!
|
| Fuck you think?
| Ебать вы думаете?
|
| I’m home now (Home now)
| Я сейчас дома (сейчас дома)
|
| And I’m the shit, bitch, fuck you think?
| И я дерьмо, сука, ебать ты думаешь?
|
| Ain’t goin' nowhere (Ain't goin' nowhere)
| Никуда не денется (никуда не денется)
|
| I been here (I been here)
| Я был здесь (я был здесь)
|
| I’m the past, present, future and I’m errwhere!
| Я прошлое, настоящее, будущее, и я ошибаюсь!
|
| Fuck you think?
| Ебать вы думаете?
|
| Yeah, Trina!
| Да, Трина!
|
| They say I fell off, what the fuck you think? | Говорят, я упал, что, черт возьми, ты думаешь? |
| (What the fuck you think?)
| (Что, черт возьми, ты думаешь?)
|
| Last time I checked, I had it in the bank! | В прошлый раз, когда я проверял, он был у меня в банке! |
| (Had it in the bank!)
| (Был в банке!)
|
| Addicted to the money, it’s a habit! | Зависимость от денег, это привычка! |
| (It's a habit!)
| (Это привычка!)
|
| Trill bitch, livin' so savage!
| Трель, сука, живи так дико!
|
| They say I fell off, what the fuck you think? | Говорят, я упал, что, черт возьми, ты думаешь? |
| (What the fuck you think?)
| (Что, черт возьми, ты думаешь?)
|
| Last time I checked, I had it in the bank! | В прошлый раз, когда я проверял, он был у меня в банке! |
| (I got it in the bank!)
| (Я получил это в банке!)
|
| Addicted to the money, it’s a habit! | Зависимость от денег, это привычка! |
| (It's a habit!)
| (Это привычка!)
|
| Trill bitch, livin' so savage! | Трель, сука, живи так дико! |