| Als je in m’n ogen kijkt
| Если ты посмотришь мне в глаза
|
| Lijkt de wereld stil te staan
| Мир, кажется, стоит на месте
|
| De wind houdt op met waaien
| Ветер перестает дуть
|
| En bevroren is de maan
| И застыла луна
|
| Je bent stralend als de zon
| Ты сияешь, как солнце
|
| Je bent volmaakt, zo naakt en klein
| Ты идеальна, такая голая и маленькая
|
| En de wereld lijkt voor eventjes perfect te zijn
| И мир кажется идеальным какое-то время
|
| Ik wist niet dat ik na een blik
| Я не знал, что после просмотра
|
| Zoveel van je houden zou
| любил бы тебя так сильно
|
| Maar ik weet nu al niet eens meer
| Но я теперь уже даже не знаю
|
| Hoe ik leefde zonder jou
| Как я жил без тебя
|
| Voor zoveel wezenlijke dingen
| Для стольких необходимых вещей
|
| Leek ik blind tot dit moment
| Разве я казался слепым до этого момента
|
| En die zijn ineens zo zichtbaar
| И они вдруг так видны
|
| Nu dat jij er bent
| Теперь, когда вы
|
| O, ik hoop dat ik je geven kan wat jij me geeft
| О, я надеюсь, что смогу дать тебе то, что ты даешь мне.
|
| Zolang ik leef
| Так долго, как я живу
|
| Ik zal onvoorwaardelijk waken aan jouw zij
| Я буду смотреть безоговорочно рядом с тобой
|
| En ik hoop dat je ooit voelen mag wat ik nu voel
| И я надеюсь, что когда-нибудь ты почувствуешь то, что я чувствую сейчас
|
| Wat ik bedoel
| Что я имею в виду
|
| En wat in woorden niet te vangen is voor mij
| И что для меня не передать словами
|
| Wanneer je in m’n armen ligt
| Когда ты в моих руках
|
| En zo tevreden naar me lacht
| И так довольный мне смеется
|
| Lijk ik alles te vergeten
| кажется, я все забываю
|
| Dat daar buiten op mij wacht
| Что там ждет меня
|
| Alle strijd en alle tranen
| Вся борьба и все слезы
|
| Alle stille pijn verdwijnt
| Вся тихая боль исчезает
|
| En de wereld lijkt voor eventjes normaal te zijn | И мир кажется нормальным какое-то время |