| Als ik mij alleen en eenzaam voel
| Когда я чувствую себя одиноким и одиноким
|
| Ga ik altijd kijken naar de zee
| Гайк всегда смотри на море
|
| En met alle schepen op haar rug
| И со всеми кораблями на спине
|
| Vaar ik in gedachten mee…
| Плывите со мной в мыслях…
|
| Eén met de zee
| Один с морем
|
| En soms zijn de zee en ik alleen
| А иногда море и я одни
|
| En is zij net als iedereen
| И она такая же, как все
|
| Als ik onder haar golven wil
| Если я хочу под ее волнами
|
| Dan laat ze mij er niet doorheen
| Тогда она не пропустит меня
|
| Wie neemt me mee
| кто берет меня
|
| Wie durft te beginnen
| Кто посмеет начать
|
| Wie laat mij zien hoe mooi een mens kan zijn van binnen
| Кто покажет мне, каким красивым может быть человек внутри
|
| Wie leidt de weg
| Кто ведет путь
|
| Wie durft te voelen
| Кто осмеливается чувствовать
|
| Wie draagt het licht
| кто несет свет
|
| Wie heeft het zicht
| У кого есть вид
|
| Wie neemt me mee
| кто берет меня
|
| En eigenlijk zijn wij allemaal net zo
| И на самом деле мы все одинаковы
|
| Dat we ver onder de spiegel willen gaan
| Что мы хотим уйти далеко под зеркало
|
| Naar daar waar alle liefde zit
| Туда, где вся любовь
|
| Maar we zijn te bang om 't toe te staan
| Но мы слишком напуганы, чтобы позволить это
|
| Wie neemt me mee
| кто берет меня
|
| Wie durft te beginnen
| Кто посмеет начать
|
| Wie laat mij zien hoe mooi een mens kan zijn van binnen
| Кто покажет мне, каким красивым может быть человек внутри
|
| Wie leidt de weg
| Кто ведет путь
|
| Wie durft te voelen
| Кто осмеливается чувствовать
|
| Ik draag het licht en jij hebt 't zicht
| Я несу свет, а у тебя есть зрение
|
| Kom met me mee en open de zee
| Пойдем со мной и открой море
|
| Heeyah
| хейя
|
| Oh hee
| о хи
|
| Hee yeah
| эй да
|
| Heehee yeah
| хи-хи да
|
| Nananana
| нананана
|
| Wie neemt me mee
| кто берет меня
|
| Doe doe doe doe
| делай делай делай
|
| Hie… | Привет… |