| To know her is to see | Её познать значит увидеть, |
| that nothing is as it seems | Что всё не то, чем кажется. |
| She'll show her true face when you're | Она покажет своё истинное лицо, |
| stripped of all belief | Как только ты отречёшься от всех убеждений. |
| Sweet tyrant, laying out the course | Милый тиран, тем, в чём ты нуждаешься, |
| with what you need | Она проложит путь, |
| To send you | Чтобы отослать тебя |
| through the veils of Eternity | К завесе вечности. |
| - | - |
| Crack me open or I'll go down | Докопайся до моей сути, или я пойду ко дну |
| on this sinking ship, | С этими тонущими кораблями, не оставляй |
| don't leave me to drown | Меня тонуть, |
| Still the water bears the sound | Пока воды доносят отголоски |
| of my eternal plea | Моей вечной мольбы |
| and all I found | И всего, что я нашла, |
| And all I will... | И всего, к чему я стремлюсь. |
| - | - |
| She calls you with a mirage | Она взывает к тебе миражом |
| of what you want to see | Того, что ты жаждешь видеть. |
| You fall into her arms | Ты падаешь в её руки, |
| as she shatters all your dreams | И она разрывает все твои мечты. |
| Sweet violence, aimed to crack the shell | Нежное насилие, направленное разрушить оболочку, |
| from which you bleed | Которая мучит тебя, |
| And send you | Чтобы отправить тебя |
| through the tree of Eternity. | К древу Вечности. |
| - | - |
| Crack me open or I'll go down | Докопайся до моей сути, или я пойду ко дну |
| on this sinking ship, don't leave | С этими тонущими кораблями, не оставляй |
| me to drown | Меня тонуть, |
| Still the water bears the sound | Пока воды доносят отголоски |
| of my eternal plea | Моей вечной мольбы |
| And all I found | И всего, что я нашла, |
| And all I will... | И всего, к чему я стремлюсь. |
| - | - |