| Reach through your mind, internal sky
| Достичь через свой разум, внутреннее небо
|
| Endless glide into the I
| Бесконечное скольжение в я
|
| Soul encaged, trapped behind your eyes
| Душа в клетке, в ловушке за твоими глазами
|
| Until it’s saved, by sharing its light
| Пока он не будет спасен, поделившись своим светом
|
| And darkness…
| И темнота…
|
| Save my immortal Soul
| Спаси мою бессмертную Душу
|
| From its own chains
| Из собственных цепей
|
| From a fate worse than death
| От судьбы хуже смерти
|
| Condemned to silence
| Приговорен к молчанию
|
| To turn away
| Отвернуться
|
| Implode and fade
| Взорваться и исчезнуть
|
| Days pass me by, carved out of time
| Дни проходят мимо меня, вырезанные из времени
|
| I transpire before my own eyes
| Я прозреваю перед своими глазами
|
| No decay can touch a fire
| Ни один распад не может коснуться огня
|
| But I choke my flame, in fear of shining too bright
| Но я подавляю свое пламя, опасаясь слишком яркого сияния.
|
| Or too faintly…
| Или слишком слабо…
|
| Save my immortal Soul
| Спаси мою бессмертную Душу
|
| From its own chains
| Из собственных цепей
|
| From a fate worse than death
| От судьбы хуже смерти
|
| Condemned to silence
| Приговорен к молчанию
|
| To turn away
| Отвернуться
|
| Implode and fade
| Взорваться и исчезнуть
|
| We don’t become who we dream of
| Мы не становимся теми, о ком мечтаем
|
| If we don’t face our own demons
| Если мы не столкнемся с нашими собственными демонами
|
| If we shun what conceals us
| Если мы избегаем того, что скрывает нас
|
| We go blind to that which frees us… if we shun
| Мы слепы к тому, что освобождает нас... если мы избегаем
|
| Reach through your mind, internal sky
| Достичь через свой разум, внутреннее небо
|
| Endless glide into the I | Бесконечное скольжение в я |