| I’ve got to get things done
| Я должен сделать что-то
|
| Before my permanent vacation
| Перед моим постоянным отпуском
|
| I’m always running
| я всегда бегу
|
| Running out of time
| Не хватает времени
|
| Is it true that haste makes waste
| Правда ли, что поспешность приводит к потерям
|
| I can’t afford to hesitate
| Я не могу позволить себе колебаться
|
| I’ve got a Deadline on my Lifetime
| У меня есть Крайний срок в моей жизни
|
| Tick tock goes the clock
| Тик-так идут часы
|
| And its never ever gonna stop
| И это никогда не остановится
|
| Until it falls off the wall
| Пока он не упадет со стены
|
| And we all fall to a crawl
| И мы все падаем ползком
|
| Is it true that haste makes waste
| Правда ли, что поспешность приводит к потерям
|
| I can’t afford to hesitate
| Я не могу позволить себе колебаться
|
| I’ve got a Deadline on my Lifetime
| У меня есть Крайний срок в моей жизни
|
| A body in motion stays in motion
| Движущееся тело остается в движении
|
| A body at rest will stay at rest
| Тело в состоянии покоя останется в покое
|
| No matter how severe
| Какими бы серьезными ни были
|
| I’m gonna persevere
| я буду упорствовать
|
| I’m always running in a circle, within myself
| Я всегда бегаю по кругу внутри себя
|
| If its true that haste makes waste
| Если это правда, что поспешность приводит к потерям
|
| I can’t afford to hesitate
| Я не могу позволить себе колебаться
|
| Deadline
| Срок
|
| A body in motion stays in motion
| Движущееся тело остается в движении
|
| A body at rest will stay at rest
| Тело в состоянии покоя останется в покое
|
| A body in motion… | Тело в движении… |