
Дата выпуска: 22.09.2016
Лейбл звукозаписи: Prosthetic
Язык песни: Английский
Malengines Here, Where They Should Be(оригинал) |
Past traits and past leaps, |
it’s been strung, it’s been drawn. |
Gauntlet hums and knocks |
because it’s all runners all around, |
with never an urge for the gradual highs. |
We crack our own whips |
and make sure to break skin. |
We commit. |
We grow one with the crime. |
One with the crime. |
There’s no backroom deal to be bought. |
There’s no briefcase to exchange. |
There’s nothing held in your hands |
that we don’t know how to take |
and nothing in our eyes |
but purebred renegade sate. |
We crack our own whips |
and make sure to break skin. |
We commit. |
We grow one with the crime. |
One with the crime. |
They started tapping the lines, |
so don’t call and don’t write. |
Prowlers in us are the beacons alive, |
the bastion hooks |
that rend honor to the stable spines. |
We crack our own whips. |
We make sure to break skin. |
We commit. |
We grow one with the crime. |
Send a bleak aura. |
Send dirty water. |
Send instant wreck is what we do best. |
Spawn vanish. |
Preach malice. |
Rid closure in chance and digest everything sour. |
We grow one with the crime. |
We are one with the crime. |
Маленжины Здесь, Где Им И Положено Быть(перевод) |
Прошлые черты и прошлые прыжки, |
это было натянуто, это было нарисовано. |
Перчатка гудит и стучит |
потому что вокруг все бегуны, |
никогда не стремясь к постепенным подъемам. |
Мы взламываем собственные кнуты |
и не забудьте сломать кожу. |
Мы обязуемся. |
Мы растем вместе с преступлением. |
Один с преступлением. |
Нет никакой закулисной сделки, которую можно купить. |
Нет портфеля для обмена. |
В ваших руках ничего нет |
что мы не знаем, как принять |
и ничего в наших глазах |
но чистокровный ренегат сыт. |
Мы взламываем собственные кнуты |
и не забудьте сломать кожу. |
Мы обязуемся. |
Мы растем вместе с преступлением. |
Один с преступлением. |
Они начали постукивать по линиям, |
так что не звоните и не пишите. |
Бродяги в нас — живые маяки, |
бастионные крюки |
которые рвут честь на стойкие шипы. |
Мы щелкаем собственными кнутами. |
Мы обязательно сломаем кожу. |
Мы обязуемся. |
Мы растем вместе с преступлением. |
Отправить мрачную ауру. |
Отправьте грязную воду. |
Отправить мгновенное крушение — это то, что мы делаем лучше всего. |
Спаун исчезает. |
Проповедовать злобу. |
Избавься от замыкания на авось и перевари все кислое. |
Мы растем вместе с преступлением. |
Мы едины с преступлением. |
Название | Год |
---|---|
Hellionaires | 2016 |
Fucking Viva | 2008 |
Speak Nigh | 2016 |
Guignol Serene | 2008 |
Angles Anonymous In Transit | 2008 |
Flesh and Below | 2008 |
Mission Convincers | 2008 |
Digital Dogs With Analog Collars | 2010 |
Day Eighteen: Enders | 2011 |
Day Fifteen: Citizenihilist | 2011 |
Day Thirteen: The Protest Hour | 2011 |
Day Seventeen: Wafers and Wine of Sandblast Time | 2011 |
Day Sixteen: The Iconflict | 2011 |