Перевод текста песни Der Apfelbaum - Transilvanian Beat Club

Der Apfelbaum - Transilvanian Beat Club
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Apfelbaum , исполнителя -Transilvanian Beat Club
Песня из альбома: Das Leben Soll Doch Schön Sein
В жанре:Метал
Дата выпуска:15.11.2007
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Massacre

Выберите на какой язык перевести:

Der Apfelbaum (оригинал)яблоня (перевод)
Es gibt ein Äpfelchen zu teilen, schaut nur, wie die Kinder eilen Есть яблоко, чтобы поделиться, вы только посмотрите, как дети спешат
Voller Gier ihr Blick sich nimmt, was der Baum zum Vorschein bringt… Полный жадности, ее взгляд впитывает то, что раскрывает дерево...
Heisa, nimmt der kleine Hans behänd das Stück der fetten Gitte Хейса, маленький Ганс ловко берет кусок жира Гитте
Stopft es in sein Kindermaul, kassiert dafür von Gitte Tritte Запихивает его в рот своему ребенку и получает кайф от Гитте
Hänschen stürzt und übergibt sich, was war in des Apfels Leib… Ханшен ​​падает и выбрасывает то, что было в теле яблока...
Das Hänschen krampft, die Gitte lacht, was hat das Hänschen tot gemacht? Ханшен ​​бьется в конвульсиях, Гитте смеется, что убило Ханшена?
Nur das dumme Kind die rote Hälfte nimmt und sich erbricht… vergiftet ist der Только глупый ребенок берет красную половинку и вырывает... она отравлена
Wicht… сука...
Die Kinder unterm Apfelbaum füllen ihre fetten Leiber Дети под яблоней наполняют свои толстые тела
Schmatzen gleich den kleinen Schweinchen und schreien dabei wie die Weiber Шлепать, как поросята, и кричать, как женщины.
Kleine, volle Mäuler schmatzen, der roten Äpfel Bäckchen platzen Маленькие полные рты причмокивают, щеки красных яблок лопаются.
Fruchtfleisch sich im Hals verteilt, das Gift in die Gedärme eilt… Мякоть растекается по горлу, яд устремляется в кишечник...
Bringt so manchen Wicht aus dem Gleichgewicht… Выводит некоторых негодяев из равновесия...
100 kleine, fette Wichte macht der gute Baum zunichte… Доброе дерево уничтожает 100 маленьких толстых гномов...
Nur das dumme Kind die rote Hälfte nimmt und sich erbricht… vergiftet ist der Только глупый ребенок берет красную половинку и вырывает... она отравлена
Wicht… сука...
Unter einem Apfelbaum tanzten einst drei Kinder Давным-давно трое детей танцевали под яблоней
Das erste sah sehr hungrig aus, das zweite war ein Blinder Первый выглядел очень голодным, второй был слепым
Das dritte war ein böser Wicht Третий был плохим парнем
Der nie gern etwas teilte, woran sich nichts geändert hat Кто никогда не любил делиться чем-то, что не изменилось
Bis sie der Tod ereilte… Пока смерть не настигла ее...
Woran sich nichts geändert hat Который не изменился
Bis sie der Tod ereilte…Пока смерть не настигла ее...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: