| Ihr seid mehr als ein Arbeitskollege
| Вы больше, чем коллега по работе
|
| Ihr seid drei Kollegen, das sind drei Kollegen zu viel
| Вы трое коллег, это слишком много
|
| Mhm, mhm, ihr seid mehr als ein Partner fürs Leben
| Ммм, ммм, ты больше, чем партнер на всю жизнь
|
| Ihr seid Feinde jeden Tag, gleiches ekliges Spiel
| Вы враги каждый день, такая же грубая игра
|
| Mhm, mhm, hey!
| Ммм, ммм, эй!
|
| Manche geh’n ins Büro, andre geh’n in die Charts
| Одни идут в офис, другие идут в чарты
|
| Überall das Gleiche, die Kollegen sind für'n Arsch
| Везде так, мои коллеги отстой
|
| Wir sind Arbeitskollegen, A-A-Arbeitskollegen
| Мы товарищи по работе, товарищи по работе A-A
|
| Wir sind Arbeitskollegen, und Kollegen sind für'n Arsch
| Мы коллеги, а коллеги отстой
|
| Manche geh’n ins Büro, andre geh’n in die Charts
| Одни идут в офис, другие идут в чарты
|
| Überall das Gleiche, die Kollegen sind für'n Arsch
| Везде так, мои коллеги отстой
|
| Wir sind Arbeitskollegen, A-A-Arbeitskollegen
| Мы товарищи по работе, товарищи по работе A-A
|
| Wir sind Arbeitskollegen, und Kollegen sind für'n Arsch
| Мы коллеги, а коллеги отстой
|
| Wer ist eigentlich dieser Sudden? | Кто вообще такой этот Внезапный? |
| Ich weiß nicht mal, wo der wohnt
| я даже не знаю где он живет
|
| Meinen Opa seh' ich öfter und der ist seit Jahren tot
| Я довольно часто вижу своего дедушку, и он уже давно мертв.
|
| Äh, was TP4L? | А какой TP4L? |
| Basti geht es nur um Geld
| Басти заботятся только о деньгах
|
| Und Alligatoah spielt seit Jahren einen Heterosexuellen (true!)
| А Alligatoah уже много лет играет прямо (правда!)
|
| Kein’n Bock im Studio mehr mit euch Trotteln abzuhäng'n
| Больше не хочется тусоваться с идиотами в студии.
|
| Ihr werdet hoffentlich von Fans erschossen wie John Lennon
| Надеюсь, вас застрелят такие фанаты, как Джон Леннон.
|
| Äh, äh, Loyalität — ach, du willst doch noch mehr Prozent?
| Э-э-э, лояльность - о, вы хотите еще больше процентов?
|
| Das Musikgeschäft ist einfach — sehr viel Fotzen, wenig Friends
| Музыкальный бизнес прост — много пизд, мало друзей.
|
| Hallo Lukas, Sudden, Timi, euch hat scheinbar keiner aufgeklärt
| Здравствуй, Лукас, Внезапно, Тими, кажется, тебя никто не просветил
|
| Warum hier im Trailerpark nur einer geile Autos fährt
| Почему только один парень водит крутые тачки здесь, в трейлерном парке
|
| Hehehehehe, tja, ihr lasst euch halt verarschen
| Хе-хе-хе, ну тебя дурят
|
| Weil keiner Eier hat, das, was ich mach', zu hinterfragen
| Потому что ни у кого нет яиц, чтобы сомневаться в том, что я делаю.
|
| Und dass das so einfach geht, kann ich nicht versteh’n
| И я не могу понять, почему это так просто
|
| Habt ihr in meinem Freundeskreis noch andre Bitches geseh’n?
| Вы видели других сучек в моем кругу друзей?
|
| Meine richtigen Jungs steh’n für Hass und Gewalt
| Мои настоящие мальчики выступают за ненависть и насилие
|
| Und wenn ich mit euch genug verdient hab', lass' ich euch fall’n
| И когда я заработаю с тобой достаточно, я брошу тебя
|
| Manche geh’n ins Büro, andre geh’n in die Charts
| Одни идут в офис, другие идут в чарты
|
| Überall das Gleiche, die Kollegen sind für'n Arsch
| Везде так, мои коллеги отстой
|
| Wir sind Arbeitskollegen, A-A-Arbeitskollegen
| Мы товарищи по работе, товарищи по работе A-A
|
| Wir sind Arbeitskollegen, und Kollegen sind für'n Arsch
| Мы коллеги, а коллеги отстой
|
| Manche geh’n ins Büro, andre geh’n in die Charts
| Одни идут в офис, другие идут в чарты
|
| Überall das Gleiche, die Kollegen sind für'n Arsch
| Везде так, мои коллеги отстой
|
| Wir sind Arbeitskollegen, A-A-Arbeitskollegen
| Мы товарищи по работе, товарищи по работе A-A
|
| Wir sind Arbeitskollegen, und Kollegen sind für'n Arsch
| Мы коллеги, а коллеги отстой
|
| Was uns verbindet? | Что нас связывает? |
| Der Knebelvertrag
| Контракт на кляп
|
| Das falsche Lächeln in der Fresse, denn wir leben wie Stars
| Фальшивая улыбка на твоем лице, потому что мы живем как звезды
|
| Dann noch Aids und das tote Zimmermädchen in Prag
| Потом был СПИД и мертвая служанка в Праге
|
| Sind keine Freunde fürs Leben, nein, wir sind medienstark
| Не друзья на всю жизнь, нет, мы сильны в средствах массовой информации
|
| Wir sind Arbeitskollegen
| Мы коллеги по работе
|
| Doch was hält mich privat davon ab, Alligatoah vom Fahrrad zu treten?
| Но что мешает мне сбросить Alligatoah с велосипеда?
|
| Ihr liebt euch, das hab' ich in der Bravo gelesen!
| Вы любите друг друга, я прочитал это в Браво!
|
| Halt die Fresse, dumme Schlampe, du sollst blasen, nicht reden!
| Заткнись, тупая сука, ты должна сосать, а не болтать!
|
| So! | Так! |
| Und jetzt 'ne gute Strophe (ja)
| А теперь хороший стих (да)
|
| Mundwinkel geh’n hier nur nach oben (ohh), wenn wir für ein Shooting posen
| Уголки рта поднимаются только сюда (ооо), когда мы позируем для фотосессии.
|
| Job ist Job (Punkt), Intrigen, Neid und Schwanzvergleiche (hehe, Schwanz!)
| Работа есть работа (точка), интриги, зависть и сравнения хуев (хе-хе, хуй!)
|
| Mit jedem von euch läster' ich über die andern beiden
| С каждым из вас я сплетничаю о двух других
|
| Unsre Firma, äh, Band wär nicht zu Sparmenüs gezwungen
| Наша компания, группа, не будет вынуждена перейти на эконом-меню.
|
| Würde jemand eure Ladenhüter pumpen
| Кто-нибудь прокачает ваших медленных продавцов
|
| Beeilung bei der Show, dann kann ich heute Abend früher bumsen
| Спешите на шоу, чтобы я мог трахаться сегодня вечером
|
| Zugaben sind bezahlte Überstunden, und tschüss!
| Бонусы выплачиваются сверхурочно, и до свидания!
|
| Manche geh’n ins Büro, andre geh’n in die Charts
| Одни идут в офис, другие идут в чарты
|
| Überall das Gleiche, die Kollegen sind für'n Arsch
| Везде так, мои коллеги отстой
|
| Wir sind Arbeitskollegen, A-A-Arbeitskollegen
| Мы товарищи по работе, товарищи по работе A-A
|
| Wir sind Arbeitskollegen, und Kollegen sind für'n Arsch
| Мы коллеги, а коллеги отстой
|
| Manche geh’n ins Büro, andre geh’n in die Charts
| Одни идут в офис, другие идут в чарты
|
| Überall das Gleiche, die Kollegen sind für'n Arsch
| Везде так, мои коллеги отстой
|
| Wir sind Arbeitskollegen, A-A-Arbeitskollegen
| Мы товарищи по работе, товарищи по работе A-A
|
| Wir sind Arbeitskollegen, und Kollegen sind für'n Arsch
| Мы коллеги, а коллеги отстой
|
| Ihr seid mehr als ein Arbeitskollege
| Вы больше, чем коллега по работе
|
| Ihr seid drei Kollegen, das sind drei Kollegen zu viel
| Вы трое коллег, это слишком много
|
| Mhm, mhm, ihr seid mehr als ein Partner fürs Leben
| Ммм, ммм, ты больше, чем партнер на всю жизнь
|
| Ihr seid Feinde jeden Tag, gleiches ekliges Spiel
| Вы враги каждый день, такая же грубая игра
|
| Mhm, mhm, hey! | Ммм, ммм, эй! |