| I ain’t mad at ya, doin what you gotta do
| Я не злюсь на тебя, делай то, что ты должен делать
|
| I ain’t mad at ya, standin home at the school
| Я не злюсь на тебя, стою дома в школе
|
| I ain’t mad at ya, mouths to feed, and bills to pay
| Я не злюсь на тебя, рты, чтобы кормить, и счета, чтобы платить
|
| I ain’t mad at ya, it’s gonna be a better day
| Я не злюсь на тебя, это будет лучший день
|
| What’s been happenin with you, homie, you look like you been stressin
| Что случилось с тобой, братан, ты выглядишь так, как будто ты был в стрессе
|
| Tryna make change, but not excepted is what I’m guessin
| Пытаюсь внести изменения, но я не исключаю, что я думаю
|
| The ones you love the most not there, you gotta listen
| Те, кого вы любите больше всего, не там, вы должны слушать
|
| Devil playing quarterback in the simptoms of bliss
| Дьявол играет квотербека в симптомах блаженства
|
| Know that Bentley you had from 9 to 5 in the hood got you locked up
| Знай, что Бентли, который у тебя был с 9 до 5 в капоте, заставил тебя запереться
|
| Used to run the block, but now half the block got shot down
| Раньше бегал по кварталу, но теперь половину квартала сбили
|
| Baby all the way, it’s gonna be fucked up if you don’t grind
| Детка, все будет хреново, если ты не будешь молоть
|
| Dreams to fly away, but that ain’t work, so you got crime
| Мечтает улететь, но это не работает, так что у вас есть преступление
|
| On top of that, I hear you thinkin bout goin to school
| Кроме того, я слышал, ты думаешь о том, чтобы пойти в школу
|
| And pick up on things that aren’t bout a pack and a tool
| И подбирайте вещи, которые не относятся к пакету и инструменту
|
| I feel you, lil homie
| Я чувствую тебя, братан
|
| Whatever the best for you, that’s what you gotta do, homie
| Что бы ни было для тебя лучше, это то, что ты должен делать, братан
|
| Hold you down, gonna support you, ain’t no doubt about it
| Держу тебя, поддержу тебя, не сомневаюсь
|
| When you crash, I’m the first to say you ain’t bout it
| Когда ты разбиваешься, я первый говорю, что ты не об этом
|
| Funny situation, but it’s up to you to hop out it
| Забавная ситуация, но решать вам
|
| Lead the way like it’s real, just hope he don’t forget bout it
| Ведите вперед, как будто это реально, просто надеюсь, что он не забудет об этом
|
| I ain’t mad at ya, doin what you gotta do
| Я не злюсь на тебя, делай то, что ты должен делать
|
| I ain’t mad at ya, standin home at the school
| Я не злюсь на тебя, стою дома в школе
|
| I ain’t mad at ya, mouths to feed, and bills to pay
| Я не злюсь на тебя, рты, чтобы кормить, и счета, чтобы платить
|
| I ain’t mad at ya, it’s gonna be a better day
| Я не злюсь на тебя, это будет лучший день
|
| Being wreckless never was you, who am I to judge
| Ты никогда не был беспомощным, кто я такой, чтобы судить
|
| Know this shit ain’t easy for you, what it does to ya
| Знай, что это дерьмо нелегко для тебя, что оно делает с тобой
|
| You never had intentions on switchin, just tryna fix it
| У тебя никогда не было намерений переключиться, просто попробуй это исправить.
|
| Buildin yourself to get back in the mix
| Создайте себя, чтобы вернуться в микс
|
| I ain’t mad at ya, I heard you got a girl
| Я не злюсь на тебя, я слышал, у тебя есть девушка
|
| Now you wanna lock it down, even if it mean other women won’t come back around
| Теперь вы хотите запереть его, даже если это означает, что другие женщины не вернутся
|
| I was comin here to see you standin on your own two
| Я пришел сюда, чтобы увидеть, как ты стоишь на своих двоих
|
| What’s the point of livin, when what you livins not you
| Какой смысл жить, когда то, что ты живешь, не ты
|
| I heard you was in Holliwood, cause you got off the corner
| Я слышал, ты был в Голливуде, потому что ты вышел за угол
|
| But you know that if you take that back again, you’s a goner
| Но ты знаешь, что если ты заберешь это снова, тебе конец
|
| It’s number three when they see you, you goin ride it out
| Это номер три, когда они видят тебя, ты переживаешь это
|
| You don’t remember all them nights of pain, you cried it out
| Ты не помнишь все эти ночи боли, ты выплакала
|
| I’m blastin the ox, never missin these stops
| Я взрываю быка, никогда не пропускаю эти остановки
|
| Opertoonity knocks, gonna get out the box
| Опертунити стучит, вылезаю из коробки
|
| Iether way, I’m still proud of ya
| Так или иначе, я все еще горжусь тобой
|
| You still fightin, homie
| Ты все еще сражаешься, братан
|
| When they doubted ya, homie
| Когда они сомневались в тебе, братан
|
| I ain’t mad at ya, doin what you gotta do
| Я не злюсь на тебя, делай то, что ты должен делать
|
| I ain’t mad at ya, standin home at the school
| Я не злюсь на тебя, стою дома в школе
|
| I ain’t mad at ya, mouths to feed, and bills to pay
| Я не злюсь на тебя, рты, чтобы кормить, и счета, чтобы платить
|
| I ain’t mad at ya, it’s gonna be a better day | Я не злюсь на тебя, это будет лучший день |