| In My Loneliness (оригинал) | В Моем Одиночестве (перевод) |
|---|---|
| I’m sitting here in my confusion | Я сижу здесь в замешательстве |
| I’m crying in the desert sand | Я плачу в песке пустыни |
| I’m only happy when I’m sleeping here with you | Я счастлив только тогда, когда сплю здесь с тобой |
| (And it’s so hot) | (И это так жарко) |
| Leave me alone | Оставь меня в покое |
| (With my loneliness) | (С моим одиночеством) |
| You used to sit and talk of freedom | Вы привыкли сидеть и говорить о свободе |
| The words you spoke were so sincere | Слова, которые вы сказали, были такими искренними |
| But I was just a fool who wanted even more | Но я был просто дураком, который хотел еще большего |
| (Than you could give) | (Чем вы могли бы дать) |
| Leave me alone | Оставь меня в покое |
| (With my loneliness) | (С моим одиночеством) |
| But I was just a fool who wanted even more | Но я был просто дураком, который хотел еще большего |
| (Than you could give) | (Чем вы могли бы дать) |
| Leave me alone | Оставь меня в покое |
| (With my loneliness) | (С моим одиночеством) |
| You played and sang 'til the dawning | Вы играли и пели до рассвета |
| Your laugh was pleasant in my ears | Твой смех был приятен мне в ушах |
| The poetry he spoke is running in my head | Поэзия, которую он говорил, крутится у меня в голове |
| (You should have said) | (Вы должны были сказать) |
| Leave me alone | Оставь меня в покое |
| (With my loneliness) | (С моим одиночеством) |
