| Looking at a mechanism bigger than ourselves
| Глядя на механизм больше, чем мы сами
|
| It’s wandering out to consequences
| Он уходит к последствиям
|
| Hacking into rules and fences
| Взлом правил и заборов
|
| Only to discover their version of the truth
| Только чтобы узнать свою версию правды
|
| They only see what we’ve become
| Они видят только то, кем мы стали
|
| But do we even know our way back home
| Но знаем ли мы дорогу домой?
|
| Featuring youth
| С участием молодежи
|
| No movie can compare
| Ни один фильм не может сравниться
|
| No science-fiction can prepare you for
| Никакая научная фантастика не может подготовить вас к
|
| The ways these feet will walk
| Как эти ноги будут ходить
|
| Featuring youth
| С участием молодежи
|
| Prejudgments can be made
| Предварительные суждения могут быть сделаны
|
| No words be served by us
| Никакие слова не обслуживаются нами
|
| That these minds won’t taste of their own
| Что эти умы не вкусят своих собственных
|
| Looking into words and phrases
| Вглядываясь в слова и фразы
|
| We don’t understand
| Мы не понимаем
|
| Its new communicating takes
| Его новое общение занимает
|
| Samples from what youth create
| Образцы того, что творит молодежь
|
| Messages are sent but we always get them wrong
| Сообщения отправляются, но мы всегда ошибаемся
|
| To get a clue you need to listen
| Чтобы получить подсказку, вам нужно слушать
|
| More than once to a new song
| Более одного раза на новую песню
|
| Featuring youth
| С участием молодежи
|
| No movie can compare
| Ни один фильм не может сравниться
|
| No science-fiction can prepare you for
| Никакая научная фантастика не может подготовить вас к
|
| The ways these feet will walk
| Как эти ноги будут ходить
|
| Featuring youth
| С участием молодежи
|
| Prejudgments can be made
| Предварительные суждения могут быть сделаны
|
| No words be served by us
| Никакие слова не обслуживаются нами
|
| That these minds won’t taste of their own
| Что эти умы не вкусят своих собственных
|
| Saying they
| говоря, что они
|
| They can’t hear a word you’re saying
| Они не слышат ни слова из того, что вы говорите
|
| Can’t know that you’re praying for them to be strong
| Не могу знать, что ты молишься, чтобы они были сильными
|
| So why don’t you just speak out loud
| Так почему бы тебе просто не говорить вслух
|
| And let them know they have nothing to prove
| И пусть они знают, что им нечего доказывать
|
| To make you proud
| Чтобы вы гордились
|
| Featuring youth
| С участием молодежи
|
| No movie can compare
| Ни один фильм не может сравниться
|
| No science-fiction can prepare you for
| Никакая научная фантастика не может подготовить вас к
|
| The ways these feet will walk
| Как эти ноги будут ходить
|
| Featuring youth
| С участием молодежи
|
| Prejudgments can be made
| Предварительные суждения могут быть сделаны
|
| No words be served by us
| Никакие слова не обслуживаются нами
|
| That these minds won’t taste of their own | Что эти умы не вкусят своих собственных |