| Testamento (оригинал) | Завещание (перевод) |
|---|---|
| Ato 1. | акт 1. |
| -Eu pedi pra te chamar | -Я просил позвонить тебе |
| -me despedir e te avisar | попрощаться и дать вам знать |
| -Não deixo nada a mais, | -Я больше ничего не оставляю, |
| O que aprendi eu posso dar | Что я узнал, я могу дать |
| O triste é ter certeza que você só vê o rancor em testamento que eu deixei. | Грустно убедиться, что вы видите только злобу в завещании, которое я оставил. |
| Ato 2. | акт 2. |
| -Só mais hoje, um terço a mais, | -Только сегодня больше, на треть больше, |
| teu desapego é o que me faz | твоя отстраненность делает меня |
| provar meu desespero. | доказать мое отчаяние. |
| -Já posso ir, te deixo em paz. | -Я могу идти, я оставлю тебя в покое. |
| O triste é ter certeza que você só vê o rancor em testamento que eu deixei. | Грустно убедиться, что вы видите только злобу в завещании, которое я оставил. |
