| Mais Um Adeus (оригинал) | Еще Один До Свидания (перевод) |
|---|---|
| Mais um adeus | Еще одно прощание |
| Uma separação | Разделение |
| Outra vez, solidão | И снова одиночество |
| Outra vez, sofrimento | И снова страдания |
| Mais um adeus | Еще одно прощание |
| Que não pode esperar | это не может ждать |
| O amor é uma agonia | любовь - это агония |
| Vem de noite, vai de dia | Он приходит из ночи, уходит из дня |
| É uma alegria | это радость |
| E de repente | И внезапно |
| Uma vontade de chorar | Желание плакать |
| Contraponto | Контрапункт |
| Olha, benzinho, cuidado | Смотри, детка, будь осторожна |
| Com o seu resfriado | С твоей простудой |
| Não pegue sereno | не расслабься |
| Não tome gelado | не пей мороженое |
| O gim é um veneno | Джин – это яд |
| Cuidado, benzinho | Будь осторожен, детка |
| Não beba demais | не пей слишком много |
| Se guarde para mim | Спаси себя для меня |
| A ausência é um sofrimento | Отсутствие – это страдание |
| E se tiver um momento | И если у вас есть минутка |
| Me escreva um carinho | Напиши мне нежность |
| E mande o dinheiro | И отправить деньги |
| Pro apartamento | для квартиры |
| Porque o vencimento | Потому что зрелость |
| Não é como eu: | Это не похоже на меня: |
| Não pode esperar | Не могу дождаться |
| O amor é uma agonia | любовь - это агония |
| Vem de noite, vai de dia | Он приходит из ночи, уходит из дня |
| É uma alegria | это радость |
| E de repente | И внезапно |
| Uma vontade de chorar | Желание плакать |
