| Tu és, divina e graciosa
| Вы божественны и грациозны
|
| Estátua majestosa do amor
| Величественная статуя любви
|
| Por Deus esculturada
| Богом вырезанный
|
| E formada com ardor
| Он формируется с пылом
|
| Da alma da mais linda flor
| Из души самого красивого цветка
|
| De mais ativo olor
| Слишком активный запах
|
| Que na vida é preferida pelo beija-flor
| Которого в жизни предпочитает колибри
|
| Se Deus me fora tão clemente
| Если бы Бог был так милостив ко мне
|
| Aqui nesse ambiente de luz
| Здесь, в этой среде света
|
| Formada numa tela deslumbrante e bela
| Сформированный в ослепительном и красивом полотне
|
| Teu coração junto ao meu lanceado
| Твое сердце рядом с моим копьем
|
| Pregado e crucificado sobre a rósea cruz
| Пригвожден и распят на розовом кресте
|
| Do arfante peito seu
| Из твоей вздымающейся груди
|
| Tu és a forma ideal
| Ты идеальная фигура
|
| Estátua magistral oh alma perenal
| Мастерская статуя о вечной душе
|
| Do meu primeiro amor, sublime amor
| От моей первой любви, возвышенной любви
|
| Tu és de Deus a soberana flor
| Ты от Бога суверенный цветок
|
| Tu és de Deus a criação
| Ты из Божьего творения
|
| Que em todo coração sepultas um amor
| Что в каждом сердце ты хоронишь любовь
|
| O riso, a fé, a dor
| Смех, вера, боль
|
| Em sândalos olentes cheios de sabor
| В нежных сандаловых деревьях, полных аромата
|
| Em vozes tão dolentes como um sonho em flor
| В голосах, столь же болезненных, как цветущий сон
|
| És láctea estrela
| ты молочная звезда
|
| És mãe da realeza
| Вы мать королевской семьи
|
| És tudo enfim que tem de belo
| Ведь ты все, что должно быть красивым
|
| Em todo resplendor da santa natureza
| Во всем великолепии святой природы
|
| Perdão, se ouso confessar-te
| Прости меня, если я посмею признаться тебе
|
| Eu hei de sempre amar-te
| Я всегда буду любить тебя
|
| Oh flor meu peito não resiste
| О, цветок, моя грудь не может устоять
|
| Oh meu Deus o quanto é triste
| Боже мой как это грустно
|
| A incerteza de um amor
| Неопределенность любви
|
| Que mais me faz penar em esperar
| Что еще меня огорчает в ожидании
|
| Em conduzir-te um dia
| Чтобы привести вас в один прекрасный день
|
| Ao pé do altar
| У подножия алтаря
|
| Jurar, aos pés do onipotente
| Клянусь, у ног всемогущего
|
| Em preces comoventes de dor
| В движущихся молитвах боли
|
| E receber a unção da tua gratidão
| И прими помазание твоей благодарности
|
| Depois de remir meus desejos
| После искупления моих желаний
|
| Em nuvens de beijos
| В облаках поцелуев
|
| Hei de envolver-te até meu padecer
| Я укутаю тебя до своих страданий
|
| De todo fenecer | увядать вообще |