Перевод текста песни Obra De Arte - Toquinho, Anna Setton

Obra De Arte - Toquinho, Anna Setton
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Obra De Arte, исполнителя - Toquinho. Песня из альбома Quem Viver, Verá, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 24.11.2011
Лейбл звукозаписи: Biscoito Fino
Язык песни: Португальский

Obra De Arte

(оригинал)
Na Holanda, um pintor na tela refletia
O mundo que ele via, mais belo
Nas cores da loucura, a vida explodia
Em lindos girassóis amarelos
Na Áustria imperial, um gênio musical
Ao som de sua risada trágica
Nos hipnotizou e iluminou a vida
Com a sua flauta mágica
Por isso, meu amor, eu peço teu perdão
Por não ter vocação de artista
Mereces poesias, canções e sinfonias
E um retrato tão bonito
De uma Monalisa
Só tenho pra te dar uma paixão ardente
Quente como chão de Marte
Um dedicado amor como antigamente tinha
Minha humilde «obra de arte»
Um nobre cavalheiro com seu fiel escudeiro
Riscou a Espanha com sua espada
Cruzou por mil caminhos, lutou contra moinhos
Por sua Dulcinéia amada
Por isso, meu amor, eu peço teu perdão
Por não ter vocação de artista
Mereces poesias, canções e sinfonias
E um retrato tão bonito
De uma Monalisa
Só tenho pra te dar uma paixão ardente
Quente como chão de Marte
Um dedicado amor como antigamente tinha
Minha humilde «obra de arte»
Minha humilde «obra de arte»

шедевр

(перевод)
В Нидерландах художник на холсте отразил
Мир, который он видел, прекраснее
В цветах безумия жизнь взорвалась
В красивых желтых подсолнухах
В имперской Австрии музыкальный гений
При звуке твоего трагического смеха
Он загипнотизировал нас и осветил жизнь
С твоей волшебной флейтой
Поэтому, любовь моя, я прошу у тебя прощения
За то, что у меня нет призвания художника
Вы заслуживаете поэзии, песен и симфоний
И такой красивый портрет
Из Моны Лизы
Я просто должен дать тебе жгучую страсть
Горячий, как пол Марса
Преданная любовь, как это было раньше
Мое скромное «произведение искусства»
Благородный джентльмен со своим верным оруженосцем
Разрубил Испанию своим мечом
Пересекли тысячу дорог, сражались с мельницами
Для любимой Дульсинеи
Поэтому, любовь моя, я прошу у тебя прощения
За то, что у меня нет призвания художника
Вы заслуживаете поэзии, песен и симфоний
И такой красивый портрет
Из Моны Лизы
Я просто должен дать тебе жгучую страсть
Горячий, как пол Марса
Преданная любовь, как это было раньше
Мое скромное «произведение искусства»
Мое скромное «произведение искусства»
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Porta do Infinito


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Carolina Carol Bela ft. Toquinho 2014
Carta Ao Tom 74 ft. Toquinho, Quarteto Em Cy 2001
Samba della rosa ft. Toquinho, Vinícius de Moraes 1976
Garota de Ipanema ft. Maria Creuza, Vinícius de Moraes 2015
Carolina, Carol Bela 2016
Samba per Vinicius ft. Toquinho, Vinícius de Moraes 2007
La voglia, la pazzia ft. Toquinho, Vinícius de Moraes 2007
Mais Um Adeus ft. Marilia Medalha, Toquinho 2016
Senza paura ft. Toquinho, Vinícius de Moraes 1976
Lamento no Morro 2004
Minha Namorada ft. Toquinho, Maria Creuza 2012
A Felicidade 2004
Se Todos Fossem Iguais a Você ft. Toquinho, Vinícius de Moraes 2008
Irene ft. Toquinho, Vinícius de Moraes 1970
Samba em Preludio 2000
Canto de Ossanha ft. Vinícius de Moraes 2016
O Bem Amado 1977
Quem Viver Verá 2019
Cuitelinho ft. Renato Teixeira, Sergio Reis 2015
Lindo e Triste Brasil 2002

Тексты песен исполнителя: Toquinho