| I’m going to tell you a story in stereo,
| Я собираюсь рассказать вам историю в стерео,
|
| About the pimping game, that you should know.
| О сутенерской игре, которую вы должны знать.
|
| But if you don’t, it’s alright.
| Но если вы этого не сделаете, все в порядке.
|
| Cause I’ll be spittin’this game to you all damn night.
| Потому что я буду плевать на эту игру тебе всю чертову ночь.
|
| When I was 3 years old,
| Когда мне было 3 года,
|
| Straight pimp game I was told.
| Мне сказали, что это прямая сутенерская игра.
|
| My daddy sent me to pimp school.
| Папа отправил меня в школу сутенеров.
|
| In this man’s world, you can’t be no fool.
| В этом мужском мире нельзя быть дураком.
|
| If a pimp is what you wanna be,
| Если ты хочешь быть сутенером,
|
| You’re gonna have to learn pimpology.
| Тебе придется выучить пимпологию.
|
| Pimpology: a pimp’s profession.
| Пимпология: профессия сутенера.
|
| Can’t be effected by the Great Depression.
| Не может быть затронута Великой депрессией.
|
| So if you want to be giant sized,
| Так что, если вы хотите быть гигантского размера,
|
| Come to my school. | Приходите в мою школу. |
| Get pimp-matized.
| Станьте сутенером.
|
| In your school, what do they teach?
| Чему учат в вашей школе?
|
| English, math, and history.
| Английский язык, математика и история.
|
| Pimpin’game, you can learn.
| Pimpin’game, вы можете учиться.
|
| And if you do, you will earn
| И если вы это сделаете, вы заработаете
|
| A pimp diploma, just for you
| Диплом сутенера, только для вас
|
| For learning what you’re taught when you come to school.
| За изучение того, чему вас учат, когда вы приходите в школу.
|
| Lesson 1, you should know:
| Урок 1, вы должны знать:
|
| Never fall in love, with your ho.
| Никогда не влюбляйся в свою шлюху.
|
| Lesson 2 tells you to do only one thing:
| Урок 2 говорит вам сделать только одну вещь:
|
| Act cool.
| Действуй круто.
|
| Lesson 3:
| Урок 3:
|
| Don’t be a trick. | Не будь уловкой. |
| If she’s poor, if she’s rich,
| Если она бедна, если она богата,
|
| If your game is soft or hard,
| Если ваша игра мягкая или сложная,
|
| It shouldn’t take long to break the broad.
| Разрыв ширмы не займет много времени.
|
| Lesson 4:
| Урок 4:
|
| Keep ya ho. | Держись, хо. |
| It’s the most important thing to know.
| Это самое важное, что нужно знать.
|
| 'Cause I pimp or die. | Потому что я сутенер или умру. |
| I’m like the Mack:
| Я как Мак:
|
| riding around Oakland in a Cadillac.
| катаюсь по Окленду на Кадиллаке.
|
| But on the other hand, if you can’t pimp
| Но с другой стороны, если ты не умеешь сутенерствовать
|
| And the hos keep treating you like a simp,
| И шлюха продолжает относиться к тебе как к простофиле,
|
| I don’t know what to say about you boys.
| Я не знаю, что сказать о вас, мальчики.
|
| You better go to the store and buy some toys.
| Лучше сходи в магазин и купи игрушек.
|
| 'Cause you can’t play this game.
| Потому что ты не можешь играть в эту игру.
|
| (Pimp Talking):
| (Сутенер говорит):
|
| Next time you hear grown folks talking, shut the fuck up y’hear?
| В следующий раз, когда услышишь разговор взрослых людей, заткнись, слышишь?
|
| Now you heard my story in stereo:
| Теперь вы слышали мою историю в стерео:
|
| About the pimpin’game, that you should know.
| Насчет сутенерства, это вам следует знать.
|
| And if you don’t, it’s alright,
| А если нет, то все в порядке,
|
| 'Cause I’ll be spittin’this game to ya all damn night.
| Потому что я буду плевать на эту игру тебе всю чертову ночь.
|
| I’m Short Dog. | Я Короткий Пёс. |
| Ain’t nothing nice.
| Ничего приятного.
|
| I never rap fake when I’m on the mic.
| Я никогда не читаю фальшивый рэп, когда я у микрофона.
|
| I ride around town in a clean Benz.
| Я катаюсь по городу на чистом «Бенце».
|
| Never ever frontin’on my real cool friends.
| Никогда не встречайся с моими настоящими крутыми друзьями.
|
| My zodiac sign is a Taurus the bull.
| Мой знак зодиака – Телец-бык.
|
| I drink Old English, and I do get full.
| Я пью староанглийское и наедаюсь.
|
| If you’re wondering why I don’t stop my rap,
| Если вам интересно, почему я не прекращаю свой рэп,
|
| 'Cause other MC’s can’t rock like that.
| Потому что другие MC не могут так качаться.
|
| My music flows like domino’s.
| Моя музыка течет, как домино.
|
| I pimp these hoes that’s how it goes.
| Я сутенер этих мотыг, вот как это происходит.
|
| Tenders on my beeper all day and night.
| Торги по моему пейджеру днем и ночью.
|
| I’m a true blue player homeboy. | Я настоящий домашний игрок синих игроков. |
| That’s right.
| Это верно.
|
| That’s where I rain, top dog MC.
| Вот где я дождь, лучший MC.
|
| Too Short, baby, on the microphone.
| Слишком Коротко, детка, в микрофон.
|
| I work more tails. | Я больше работаю хвостами. |
| I don’t take freaks home.
| Я не беру уродов домой.
|
| Man, they start trippin’when they think your rich.
| Чувак, они начинают спотыкаться, когда думают, что ты богат.
|
| Met her yesterday. | Встретил ее вчера. |
| All on my tip.
| Все по моему совету.
|
| It’s not hard to believe. | Нетрудно поверить. |
| But that’s how it goes.
| Но так оно и есть.
|
| I’m burning rubber on these hoes like vogues.
| Я жгу резину на этих мотыгах, как на модах.
|
| Check out my style. | Оцените мой стиль. |
| Baby don’t stop.
| Детка не останавливайся.
|
| If you can’t call me Short, just call me Dog.
| Если ты не можешь называть меня Шорт, просто зови меня Псом.
|
| Black is my color. | Черный — мой цвет. |
| I have no other. | У меня нет другого. |
| Nothing else will do.
| Ничто другое не подойдет.
|
| I’ve got a black car, black bed, black TV.
| У меня черная машина, черная кровать, черный телевизор.
|
| I’ve even got a silk black suit.
| У меня даже есть шелковый черный костюм.
|
| Dangerous music, and the Dangerous Crew,
| Опасная музыка и Опасная команда,
|
| Oakland, Ca, and the Playboy too.
| Окленд, Калифорния и Playboy тоже.
|
| West coast rapping al over the place.
| Западное побережье читает рэп повсюду.
|
| Too Short, baby, all in your face.
| Слишком Короткий, детка, все тебе в лицо.
|
| I rap so hard… you can’t stop me.
| Я так усердно читаю рэп… вы не можете меня остановить.
|
| My last album sold a million copies.
| Мой последний альбом был продан миллионным тиражом.
|
| Me and the maestro, laying the beat.
| Я и маэстро, закладываем бит.
|
| DJ scratches from my homeboy Pete.
| DJ царапины от моего домашнего мальчика Пита.
|
| Dangerous music is what you hear.
| Опасная музыка – это то, что вы слышите.
|
| A new LP, every year.
| Новый LP каждый год.
|
| You know we rolling. | Вы знаете, что мы катаемся. |
| Can’t be faking.
| Нельзя притворяться.
|
| We come through, and all your girls, we’re taking.
| Мы проходим, и всех твоих девочек мы берем.
|
| You know we’re rolling. | Ты знаешь, что мы катимся. |
| Don’t do no simpin'.
| Не притворяйся.
|
| Oaktown players, strictly pimpin', baby.
| Игроки из Октауна, строго сутенерство, детка.
|
| My name is Short. | Меня зовут Короткий. |
| Just what you’ve been looking for.
| Как раз то, что вы искали.
|
| Sending young tenders on a wild goose chase. | Отправка молодых тендеров на погоню за дикими гусями. |