| This ain’t nothin' new
| Это не ничего нового
|
| I’ve been doin' this shit, bitch
| Я делал это дерьмо, сука
|
| I’ve been in the same frame of mind since I was nine
| Я был в том же настроении, так как мне было девять
|
| Motherfucker
| Ублюдок
|
| You already know — I’m crazy, bitch
| Ты уже знаешь — я сумасшедший, сука
|
| I put my foot in the ass of a lazy bitch
| Я засунул ногу в задницу ленивой суке
|
| Fuck with me, you better make somethin'
| Трахни меня, лучше сделай что-нибудь
|
| 'Cause I’ll never see a ho and don’t take nothin'
| Потому что я никогда не увижу шлюху и ничего не возьму
|
| I was raised to break 'em
| Я был воспитан, чтобы сломать их
|
| You got a purse full of hundreds? | У вас есть кошелек, полный сотен? |
| I’ma take 'em
| я возьму их
|
| Square bitches always fall in love
| Квадратные суки всегда влюбляются
|
| I call 'em bitch, ho, tramp, slut, all the above
| Я называю их сукой, шлюхой, бродягой, шлюхой, всем вышеперечисленным
|
| And when I turn 'em out, and send 'em to work
| И когда я выставляю их и отправляю на работу
|
| It feels good, knowin' I’m pimpin' 'em first
| Это приятно, зная, что я сначала их сутенерствую
|
| I wear a mack hat, real fly with a tilt
| Я ношу шляпу, настоящая муха с наклоном
|
| When I was seven, girls used to buy me milk
| Когда мне было семь, девочки покупали мне молоко
|
| In middle school, I used to get it, fool
| В средней школе я это понимал, дурак
|
| Lunch money, and they let me hit it, too
| Деньги на обед, и они тоже позволили мне ударить его
|
| 'Cause all I ever wanted was a Cadillac
| Потому что все, что я когда-либо хотел, это Кадиллак.
|
| And some hoes that’ll call me Daddy Mack
| И некоторые мотыги, которые будут звать меня Папа Мак
|
| Bitch, I’m gone! | Сука, я ушел! |
| (Is you gone?)
| (Ты ушел?)
|
| Bitch, I’ve been gone (Is you gone?)
| Сука, я ушел (ты ушел?)
|
| Bitch, I’m gone! | Сука, я ушел! |
| (Is you gone?)
| (Ты ушел?)
|
| Bitch, I’ve been gone (Is you gone?)
| Сука, я ушел (ты ушел?)
|
| Bitch, I’m gone! | Сука, я ушел! |
| (Is you gone?)
| (Ты ушел?)
|
| Bitch, I’ve been gone (Is you gone?)
| Сука, я ушел (ты ушел?)
|
| Bitch, I’m gone! | Сука, я ушел! |
| (Is you gone?)
| (Ты ушел?)
|
| Bitch, I’ve been gone (Is you gone?)
| Сука, я ушел (ты ушел?)
|
| Bitch, I’m gone! | Сука, я ушел! |
| (Is you gone?)
| (Ты ушел?)
|
| Bitch, I’ve been gone (Is you gone?)
| Сука, я ушел (ты ушел?)
|
| Bitch, I’m gone! | Сука, я ушел! |
| (Is you gone?)
| (Ты ушел?)
|
| Bitch, I’ve been gone (Is you gone?)
| Сука, я ушел (ты ушел?)
|
| Bitch, I’m gone! | Сука, я ушел! |
| (Is you gone?)
| (Ты ушел?)
|
| Bitch, I’ve been gone (Is you gone?)
| Сука, я ушел (ты ушел?)
|
| I never had only one girl
| У меня никогда не было только одной девушки
|
| If I wanted, I could have any woman in the world
| Если бы я хотел, я мог бы иметь любую женщину в мире
|
| You can’t save me from the game
| Вы не можете спасти меня от игры
|
| I’m in it for the money, fuck the fame
| Я за деньги, к черту славу
|
| But everybody seems to know my name
| Но все, кажется, знают мое имя
|
| And these hoes, know I ain’t playin'
| И эти мотыги, знаю, что я не играю
|
| Bitch, I’m gone, and I ain’t never comin' back
| Сука, я ушел, и я никогда не вернусь
|
| Yeah, I’m both — I’m a player and a mack
| Да, я и то и другое — я игрок и мак
|
| You ain’t stupid, you know the business
| Ты не дурак, ты знаешь свое дело
|
| You under new management and gotta go get it
| У вас новое руководство, и вам нужно его получить.
|
| Next time I see you, have a stack of Ben Franks
| В следующий раз, когда я увижу тебя, возьми стопку Бена Фрэнкса
|
| Give it all to me, and tell a pimp «thanks»
| Дай мне все, и скажи сутенеру "спасибо"
|
| Stuff it in the mattress, we don’t put it in the bank
| Засовывай в матрац, в банку не кладем
|
| Hundred thousand dollar car, puttin' gas in the tank
| Автомобиль за сто тысяч долларов, заливающий бензин в бак
|
| Use my phone, tell your man you chose
| Воспользуйся моим телефоном, скажи своему мужчине, что ты выбрал
|
| Fuck all that old shit and get some brand new clothes
| К черту все это старое дерьмо и купи новую одежду
|
| Bitch, I’m gone! | Сука, я ушел! |
| (Is you gone?)
| (Ты ушел?)
|
| Bitch, I’ve been gone (Is you gone?)
| Сука, я ушел (ты ушел?)
|
| Bitch, I’m gone! | Сука, я ушел! |
| (Is you gone?)
| (Ты ушел?)
|
| Bitch, I’ve been gone (Is you gone?)
| Сука, я ушел (ты ушел?)
|
| Bitch, I’m gone! | Сука, я ушел! |
| (Is you gone?)
| (Ты ушел?)
|
| Bitch, I’ve been gone (Is you gone?)
| Сука, я ушел (ты ушел?)
|
| Bitch, I’m gone! | Сука, я ушел! |
| (Is you gone?)
| (Ты ушел?)
|
| Bitch, I’ve been gone (Is you gone?)
| Сука, я ушел (ты ушел?)
|
| Bitch, I’m gone! | Сука, я ушел! |
| (Is you gone?)
| (Ты ушел?)
|
| Bitch, I’ve been gone (Is you gone?)
| Сука, я ушел (ты ушел?)
|
| Bitch, I’m gone! | Сука, я ушел! |
| (Is you gone?)
| (Ты ушел?)
|
| Bitch, I’ve been gone (Is you gone?)
| Сука, я ушел (ты ушел?)
|
| Bitch, I’m gone! | Сука, я ушел! |
| (Is you gone?)
| (Ты ушел?)
|
| Bitch, I’ve been gone (Is you gone?)
| Сука, я ушел (ты ушел?)
|
| You wanna go with me straight to the top?
| Ты хочешь пойти со мной прямо на вершину?
|
| You gotta check «yes» or «no» in the box
| Вы должны отметить «да» или «нет» в поле
|
| I was tellin' hoes that shit in '76
| Я рассказывал шлюхам это дерьмо в 76-м.
|
| All them dreams I used to have I knew I’d better get rich
| Все эти мечты, которые у меня были раньше, я знал, что мне лучше разбогатеть
|
| I wanted all the bad bitches, and all the cars
| Я хотел всех плохих сучек и все машины
|
| Drop my top at night and see all the stars
| Опусти мой топ ночью и увидишь все звезды
|
| I used to walk down the street daydreamin'
| Раньше я шел по улице, мечтая,
|
| And now it came true, these bitches stay creamin'
| И теперь это сбылось, эти суки остаются сливками
|
| And I still don’t give no bitches no slack
| И я до сих пор не даю сукам слабины
|
| Get involved with me, fo' sho', bitch, you know that
| Свяжись со мной, фо'шо', сука, ты это знаешь
|
| I don’t hold back, I put it out there
| Я не сдерживаюсь, я выкладываю это там
|
| Do everything I say and don’t doubt a player
| Делай все, что я говорю, и не сомневайся в игроке
|
| 'Cause if you do, I ain’t fuckin wit’chu
| Потому что, если ты это сделаешь, я не трахаюсь с тобой
|
| I’m through, I don’t want nothin' from you
| Я закончил, я ничего не хочу от тебя
|
| Just listen to the song
| Просто послушайте песню
|
| While I put the pedal to the metal
| Пока я нажимаю на педаль до упора
|
| Bitch, I’m gone
| Сука, я ушел
|
| Bitch, I’m gone! | Сука, я ушел! |
| (Is you gone?)
| (Ты ушел?)
|
| Bitch, I’ve been gone (Is you gone?)
| Сука, я ушел (ты ушел?)
|
| Bitch, I’m gone! | Сука, я ушел! |
| (Is you gone?)
| (Ты ушел?)
|
| Bitch, I’ve been gone (Is you gone?)
| Сука, я ушел (ты ушел?)
|
| Bitch, I’m gone! | Сука, я ушел! |
| (Is you gone?)
| (Ты ушел?)
|
| Bitch, I’ve been gone (Is you gone?)
| Сука, я ушел (ты ушел?)
|
| Bitch, I’m gone! | Сука, я ушел! |
| (Is you gone?)
| (Ты ушел?)
|
| Bitch, I’ve been gone (Is you gone?)
| Сука, я ушел (ты ушел?)
|
| Bitch, I’m gone! | Сука, я ушел! |
| (Is you gone?)
| (Ты ушел?)
|
| Bitch, I’ve been gone (Is you gone?)
| Сука, я ушел (ты ушел?)
|
| Bitch, I’m gone! | Сука, я ушел! |
| (Is you gone?)
| (Ты ушел?)
|
| Bitch, I’ve been gone (Is you gone?)
| Сука, я ушел (ты ушел?)
|
| Bitch, I’m gone! | Сука, я ушел! |
| (Is you gone?)
| (Ты ушел?)
|
| Bitch, I’ve been gone (Is you gone?)
| Сука, я ушел (ты ушел?)
|
| Too $hort mixtape
| Слишком короткий микстейп
|
| Still blowin', baby
| Все еще дует, детка
|
| Album comin' soon
| Альбом скоро
|
| You know you want that shit
| Ты знаешь, что хочешь этого дерьма
|
| I know you want it, bitch! | Я знаю, ты этого хочешь, сука! |