| Have you heard about the hollow man?
| Вы слышали о пустом человеке?
|
| Too frightened so he turned and ran, from the vision that he cherished so.
| Слишком испугавшись, он повернулся и побежал от видения, которое так лелеял.
|
| Couldn’t see it, so he let it go.
| Не мог этого увидеть, поэтому он отпустил.
|
| Everybody has a secret sin.
| У каждого есть тайный грех.
|
| But everybody needs a chance to win.
| Но всем нужен шанс на победу.
|
| Anyone could see I’m a man that’s sad and broken by the things I’ve done.
| Любой мог видеть, что я человек, который опечален и сломлен тем, что я сделал.
|
| But now I’m sorry that I said goodbye.
| Но теперь мне жаль, что я попрощался.
|
| And I’m sorry cause it’s me that’s crying.
| И мне жаль, потому что это я плачу.
|
| I never finished what I started to, but I’m just so sorry that I’m hurting you.
| Я так и не закончил то, что начал, но мне очень жаль, что я причинил тебе боль.
|
| But it’s too late for us to just be friends.
| Но нам уже слишком поздно быть просто друзьями.
|
| And too late for anything but the end.
| И слишком поздно для всего, кроме конца.
|
| And too many dreams fell through our hands.
| И слишком много мечтаний выпало из наших рук.
|
| And it’s just too late to understand.
| И это слишком поздно, чтобы понять.
|
| Now I’ll never make a new beginning,
| Теперь я никогда не начну заново,
|
| and I’ll never stop the pain from winning.
| и я никогда не остановлю боль от победы.
|
| Nothing matters to me anymore now.
| Теперь для меня ничего не имеет значения.
|
| I’ve lost the things I was fighting for.
| Я потерял то, за что боролся.
|
| And now I’m sorry that the dreams are gone,
| И теперь мне жаль, что мечты ушли,
|
| and I’m sorry cause I’m not the
| и мне жаль, потому что я не тот
|
| one who comes running when you need me so,
| тот, кто прибегает, когда я тебе так нужен,
|
| cause I’m the fool that’s let you go.
| потому что я дурак, который тебя отпустил.
|
| But it’s too late for us to just be friends.
| Но нам уже слишком поздно быть просто друзьями.
|
| And too late for anything but the end.
| И слишком поздно для всего, кроме конца.
|
| And too many dreams fell through our hands.
| И слишком много мечтаний выпало из наших рук.
|
| And it’s just too late to understand.
| И это слишком поздно, чтобы понять.
|
| All the tears of pain are falling down, (oh, oh, oh, oh).
| Все слезы боли падают вниз, (о, о, о, о).
|
| All the tears of pain are falling down, and you know…
| Все слезы боли капают вниз, и ты знаешь…
|
| But it’s too late for us to just be friends.
| Но нам уже слишком поздно быть просто друзьями.
|
| And too late for anything but the end.
| И слишком поздно для всего, кроме конца.
|
| And too many dreams fell through our hands.
| И слишком много мечтаний выпало из наших рук.
|
| And it’s just too late to understand.
| И это слишком поздно, чтобы понять.
|
| But it’s too late for us to just be friends.
| Но нам уже слишком поздно быть просто друзьями.
|
| And too late for anything but the end.
| И слишком поздно для всего, кроме конца.
|
| And too many dreams fell through our hands.
| И слишком много мечтаний выпало из наших рук.
|
| And it’s just too late to understand.
| И это слишком поздно, чтобы понять.
|
| But it’s too late… too late… it's too late… | Но уже слишком поздно... слишком поздно... слишком поздно... |