| Yo que nunca supe lo que era un tormento
| Я, который никогда не знал, что такое мучение
|
| Yo que nunca supe lo que era un dolor
| Я, который никогда не знал, что такое боль
|
| Pero un día cualquiera me encontré casado
| Но однажды я оказался женат
|
| Y viví con ella pero sin amor
| И я жил с ней, но без любви
|
| Me casé con ella por no ir a la carcel
| Я женился на ней за то, что не попал в тюрьму
|
| Pero fue más duro que ir a la prisión
| Но это было тяжелее, чем попасть в тюрьму
|
| No fue buena hija no fue buena madre
| Она не была хорошей дочерью, она не была хорошей матерью
|
| No podía pedirle cualquier cosa yo
| Я не мог ни о чем ее попросить
|
| Y así mató mis sentimientos
| И поэтому это убило мои чувства
|
| Y así mató mi corazón
| И так это убило мое сердце
|
| Así mató mis sentimientos
| Вот как это убило мои чувства
|
| Así mató mi corazón
| Вот как это убило мое сердце
|
| Y se llevó tambien mis esperanzas
| И это тоже забрало мои надежды
|
| Mi fe, mis pena y mi alegría
| Моя вера, моя боль и моя радость
|
| Y se llevó tambien mis esperanzas
| И это тоже забрало мои надежды
|
| Mi fe, mis pena y mi alegría
| Моя вера, моя боль и моя радость
|
| Recuerdo en la iglesia como yo lloraba
| Я помню в церкви, как я плакал
|
| Ella se reía y como disfrutaba
| Она смеялась и как она наслаждалась
|
| La vela desierta que me condenaba
| Опустевшая свеча, которая меня осудила
|
| Con una mujer a quien yo no quería
| С женщиной, которую я не хотел
|
| No puedo tenerte tú eres una malvada
| Я не могу иметь тебя, ты злой
|
| Sacrificar a un hombre por toda su vida
| Жертвовать человеком на всю жизнь
|
| Solo matrimonio era lo que quería
| Только брак был тем, что я хотел
|
| Porque mi cariño no importaba nada
| Потому что моя дорогая вообще не имела значения
|
| Y así mató mis sentimientos
| И поэтому это убило мои чувства
|
| Y así mató mi corazón
| И так это убило мое сердце
|
| Así mató mis sentimientos
| Вот как это убило мои чувства
|
| Así mató mi corazón | Вот как это убило мое сердце |