| De tanto correr por la vida sin freno
| От стольких пробегов по жизни без тормозов
|
| Me olvidé que la vida se vive un momento
| Я забыл, что жизнь прожита мгновением
|
| De tanto querer ser en todo el primero
| От столь сильного желания быть первым во всем
|
| Me olvidé de vivir los detalles pequeños
| Я забыл прожить мелкие детали
|
| De tanto jugar con los sentimientos
| От стольких игр с чувствами
|
| Viviendo de aplausos envueltos en sueños
| Жизнь на аплодисментах, завернутая в мечты
|
| De tanto gritar mis canciones al viento
| От стольких криков моих песен на ветер
|
| Ya no soy como ayer, ya no se lo que siento
| Я больше не такой, как вчера, я больше не знаю, что чувствую
|
| Me olvidé de vivir
| я забыл жить
|
| Me olvidé de vivir
| я забыл жить
|
| Me olvidé de vivir
| я забыл жить
|
| Me olvidé de vivir
| я забыл жить
|
| De tanto cantarle al amor y la vida
| От такого количества пения до любви и жизни
|
| Me quede sin amor una noche de un día
| Я остался без любви одну ночь дня
|
| De tanto jugar con quien yo más quería
| Из-за того, что я так много играл с тем, кого я любил больше всего
|
| Perdí sin querer lo mejor que tenía
| Я непреднамеренно потерял лучшее, что у меня было
|
| De tanto ocultar la verdad con mentiras
| От стольких сокрытий правды ложью
|
| Me engañé sin saber que era yo quien perdía
| Я обманул себя, не зная, что это я проиграл
|
| De tanto esperar, yo que nunca ofrecía
| От стольких ожиданий я никогда не предлагал
|
| Hoy me toca llorar, yo que siempre reía
| Сегодня я должен плакать, я всегда смеялся
|
| Me olvidé de vivir
| я забыл жить
|
| Me olvidé de vivir
| я забыл жить
|
| Me olvidé de vivir
| я забыл жить
|
| Me olvidé de vivir
| я забыл жить
|
| De tanto correr por ganar tiempo al tiempo
| От такого количества бега, чтобы выиграть время
|
| Queriendo robarle a mis noches el sueño
| Желая украсть сон из моих ночей
|
| De tanto fracasos, de tantos intentos
| От стольких неудач, от стольких попыток
|
| Por querer descubrir cada día algo nuevo
| За желание открывать что-то новое каждый день
|
| De tanto jugar con los sentimientos
| От стольких игр с чувствами
|
| Viviendo de aplausos envueltos en sueños
| Жизнь на аплодисментах, завернутая в мечты
|
| De tanto gritar mis canciones al viento
| От стольких криков моих песен на ветер
|
| Ya no soy como ayer, ya no se lo que siento
| Я больше не такой, как вчера, я больше не знаю, что чувствую
|
| Me olvidé de vivir
| я забыл жить
|
| Me olvidé de vivir
| я забыл жить
|
| Me olvidé de vivir
| я забыл жить
|
| Me olvidé de vivir | я забыл жить |